| I am me | Я — это я, |
| And I know I will always be. | И всегда буду собой, знаю. |
| Je suis free. | Я свободен. |
| Oui, j'invente ma vie, | Да, я — творец своей жизни, |
| Ne me demandez pas qui je suis. | И не спрашивайте меня, кто я. |
| | |
| Moi, je suis | Я |
| Le même depuis tout petit | Всё тот же, кем и был с детства, |
| Et malgré les regards, les avis, | И, несмотря на взгляды, мнения, |
| Je pleure, je sors et je ris. | Я плачу, выхожу на публику и смеюсь. |
| | |
| You put me in a box, | Ты ставишь меня в рамки, |
| Want me to be like you. | Хочешь, чтоб я был, как ты. |
| Je suis pas dans les codes, | Я далёк от стандартов – |
| Ça dérange beaucoup. | Они очень напрягают. |
| At the end of the day | И всё равно, как ни старайся, |
| You cannot change me, boo! | Ты меня не изменишь! |
| Alors, laisse-moi m'envoler. | А значит, дай мне взлететь. |
| | |
| I'm not rich but I'm shining bright, | Я не богат, но сияю ярко, |
| I can see my kingdom now. | И представляю моё королевство сейчас. |
| Quand je rêve, je suis un roi. | Я сплю и вижу себя королём, |
| Quand je rêve, je suis un roi. | Я сплю и вижу себя королём. |
| I'm not rich but I'm shining bright, | Я не богат, но сияю ярко. |
| I can see my kingdom now. | И представляю моё королевство сейчас. |
| Quand je rêve, je suis un roi. | Я сплю и вижу себя королём. |
| | |
| And I know oh, | И я знаю, |
| Even though oh, | Даже если |
| You try to take me down | Вы пытаетесь меня осадить, |
| You cannot break me, nah nah. | Вы меня не сломаете, нет. |
| Toutes ces voix, | Все эти голоса – |
| Fais comme ci, fais comme ça. | "Делай так", "делай сяк", – |
| Moi, je ne les cala pas. | Мне плевать на них. |
| You will never remove my crown. | Моя корона останется при мне. |
| | |
| Who are we? | Кто мы |
| When we hide, when we fight for free. | Когда прячемся, боремся за свободу? |
| Only God can judge you and me. | Только Бог может судить нас. |
| Ce qu'on est, on ne l'a pas choisi. | Мы не выбирали, кем нам быть. |
| | |
| On choisit | Зато мы выбираем |
| Son travail, sa coiffure, ses amis, | Работу, причёску, друзей, |
| Sa routine, | Наши порядки, |
| Parfois l'amour aussi. | А иногда даже и любовь. |
| Ça passe ou ça casse mais ça regarde qui ? | Всё или ничего, но кого это касается, кроме нас? |
| | |
| I'm not rich but I'm shining bright, | Я не богат, но сияю ярко, |
| I can see my kingdom now. | И представляю моё королевство сейчас. |
| Quand je rêve, je suis un roi. | Я сплю и вижу себя королём, |
| Quand je rêve, je suis un roi. | Я сплю и вижу себя королём. |
| I'm not rich but I'm shining bright, | Я не богат, но сияю ярко, |
| I can see my kingdom now. | И представляю моё королевство сейчас. |
| Quand je rêve, je suis un roi. | Я сплю и вижу себя королём. |
| | |
| And I know oh, | И я знаю, |
| Even though oh, | Даже если |
| You try to take me down | Вы пытаетесь меня осадить, |
| You cannot break me, nah nah. | Вы меня не сломаете, нет. |
| Toutes ces voix, | Все эти голоса — |
| Fais comme ci, fais comme ça. | "Делай так", "делай сяк", - |
| Moi, je ne les cala pas. | Мне плевать на них. |
| You can never remove my crown. | Моя корона останется при мне. |
| | |
| Quand je rêve, je suis un roi. | Я сплю и вижу себя королём, |
| Quand je rêve, je suis un roi. | Я сплю и вижу себя королём. |
| | |