Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vízió , исполнителя - Bikini. Дата выпуска: 31.10.2002
Язык песни: Венгерский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vízió , исполнителя - Bikini. Vízió(оригинал) | 
| Filmet nézel éppen, vagy ez a saját életed | 
| A különbség így utazás közben nem is fontos neked. | 
| Vigyázz rá, hogy soha ne fordítsd meg a tükörképeket, | 
| Visszajárnak fordulnának az emberi életek. | 
| Nem tudni semmit, az lenne az ideális állapot, | 
| Mikor az ártatlan naivak álmát nyugodtan alhatod. | 
| És nem menekülni, egyre újabb agyat korbácsoló | 
| Ködös révületbe, mely ingatag, mint a civilizáció. | 
| Hittük, hogy van másik világ, | 
| Ami adható az kapható | 
| A tükör végül összetört, | 
| Szertefoszlott minden vízió. | 
| Ezrek állnak sorban, látszólag érthetetlenek. | 
| Honnan jönnek, hová mennek ezek a szomorú emberek. | 
| Csak a szemek, a szemek ne lennének olyan vádlóan átláthatók, | 
| A szájuk talán imát mormol, vagy átkot hord a szó. | 
| Egy tér közepén állsz vacogva, ruhátlanul, | 
| Hogy égni vagy lógni fogsz, csak attól függ, milyen évet írunk. | 
| Nem menekülsz, ha fel nem ébredsz vagy a film el nem szakad, | 
| De happy end-del is véget érhet és tapsolni is szabad. | 
| Hittük, hogy van másik világ, | 
| Ami adható az kapható | 
| A tükör végül összetört, | 
| Szertefoszlott minden vízió. | 
Миссия(перевод) | 
| Ты смотришь фильм или это твоя собственная жизнь | 
| Разница даже не важна для вас во время путешествия. | 
| Будьте осторожны, никогда не переворачивайте зеркала, | 
| Человеческие жизни вернутся. | 
| Ничего не зная, это было бы идеальным состоянием | 
| Когда можно спокойно спать мечтам невинных наивных людей. | 
| И не сбежать, всё больше и больше мозгов бить | 
| Туманная мечта, столь же шаткая, как цивилизация. | 
| Мы думали, что есть другой мир | 
| Что можно дать, то доступно | 
| Зеркало окончательно разбилось, | 
| Все видения разбиты. | 
| Тысячи выстраиваются в очередь, кажущиеся непонятными. | 
| Откуда берутся эти грустные люди. | 
| Только глаза, глаза не были бы так обвиняюще прозрачны, | 
| Их уста могут шептать молитву или нести проклятие. | 
| Ты стоишь посреди площади, голая, голая, | 
| Сожжешь ты или повесишь, зависит только от того, какого года мы пишем. | 
| Ты не убежишь, если не проснешься или фильм не прервется, | 
| Но вы также можете закончить хэппи-эндом и похлопать в ладоши. | 
| Мы думали, что есть другой мир | 
| Что можно дать, то доступно | 
| Зеркало окончательно разбилось, | 
| Все видения разбиты. | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Indokolatlan jókedv | 1997 | 
| Izzik a tavaszi délután | 2000 | 
| A szabadság rabszolgái | 2000 | 
| Te szeretnéd, nekem elég | 1997 | 
| Nagy barátkozások | 1997 | 
| Könnycsepp a mennyből | 1999 | 
| Úgy hiányzik pár dolog | 1999 | 
| A bárányok hallgatnak | 1999 | 
| Népmese | 1999 | 
| Tovább | 1999 | 
| Ne ébressz fel! | 1996 | 
| Egy korsó, egy pohár | 2000 | 
| Dalolok a máról | 2000 | 
| Már semmit sem érzek | 2000 | 
| Csak dolgozni ne kelljen! | 2000 | 
| Közeli helyeken | 2021 | 
| Valaki kéne | 2008 | 
| Legyek jó | 2008 | 
| Olcsó vigasz | 2008 | 
| Nehéz a dolga | 2021 |