
Дата выпуска: 31.08.1996
Язык песни: Венгерский
Ne ébressz fel!(оригинал) |
1. Mondd, hogy szebb vagy, mint aki voltál |
Mondd, hogy jobb vagy, mint aki volt |
Mondd, hogy nem fog rajtad az átok |
Mondd, hogy rajtad semmi se fog! |
2. Mondd, hogy nem leszek már soha éhes |
Soha semmi se lesz olyan édes |
Amitől elkárhozhatok |
Mert olyan kívánatos |
R. ||: Óóó, ne ébressz fel! |
:|| |
3. Mondd, hogy jó lesz majd itt élni |
Megszületni és itt halni meg |
És hogy nem kell majd hősnek lenni |
Apa légy és férfigyerek |
4. Mondd, hogy testvéred a fél világ |
Csupa félvilági nő |
Csupa félvilági férfi |
És a fél világ felkelő |
Не буди меня!(перевод) |
1. Скажите, что вы красивее, чем были |
Скажи, что ты лучше, чем был |
Скажи мне, что ты не будешь проклят |
Скажи, что с тобой ничего не случится! |
2. Скажи мне, что я больше никогда не буду голоден |
Ничто никогда не будет так сладко |
Что может заставить меня проклинать |
Потому что так хочется |
Р. ||: О, не буди меня! |
:|| |
3. Скажи, что здесь будет хорошо жить |
Родиться и умереть здесь |
И что тебе не придется быть героем |
Будь отцом и мужским ребенком |
4. Скажи, что полмира твой брат |
Она все женщины полумира |
Все мужчины полумира |
И половина мира поднимается |
Название | Год |
---|---|
Indokolatlan jókedv | 1997 |
Izzik a tavaszi délután | 2000 |
A szabadság rabszolgái | 2000 |
Te szeretnéd, nekem elég | 1997 |
Nagy barátkozások | 1997 |
Könnycsepp a mennyből | 1999 |
Úgy hiányzik pár dolog | 1999 |
A bárányok hallgatnak | 1999 |
Népmese | 1999 |
Tovább | 1999 |
Egy korsó, egy pohár | 2000 |
Dalolok a máról | 2000 |
Már semmit sem érzek | 2000 |
Csak dolgozni ne kelljen! | 2000 |
Közeli helyeken | 2021 |
Valaki kéne | 2008 |
Legyek jó | 2008 |
Olcsó vigasz | 2008 |
Nehéz a dolga | 2021 |
Minden úgy történt | 2008 |