| Milyen idő jön megint
| Какое время снова придет
|
| Az ablak előtt a por
| Пыль перед окном
|
| Úgy kavarog megint velünk
| Он снова кружит с нами
|
| Hogy már nem is kérdezünk
| Что мы даже не спрашиваем больше
|
| Én maradok itt az ágyon
| я останусь здесь на кровати
|
| Maradok, ahogy látod
| Я останусь, как ты считаешь нужным
|
| És megfogom majd a kezed
| И я возьму тебя за руку
|
| Amikor elrántod
| Когда ты убираешь это
|
| Mint változás előtt
| Как до смены
|
| Az útra elmenőt
| Идти по дороге
|
| Ha már minden küldene
| Если все отправлено
|
| Még nem megyek vele
| я пока с ним не пойду
|
| Mert más is kéne még
| Потому что нам нужно что-то еще
|
| Egy másik Föld meg Ég
| Другая Земля и Небо
|
| Ahol minden változás
| Где все изменения
|
| Egy édes indulás
| Сладкое начало
|
| Uramisten, mibe keveredtél velünk
| Боже мой, какое вам до нас дело?
|
| A ruhánk szakad le rólunk, nem a szégyenünk
| С нас срывают одежду, а не наш позор
|
| Uramisten, mibe keveredtél velünk
| Боже мой, какое вам до нас дело?
|
| A ruhánk szakad le rólunk, nem a szégyenünk
| С нас срывают одежду, а не наш позор
|
| Felejtsd el ezt az időt
| Забудь на этот раз
|
| Ami elveszi mindened
| Который забирает все
|
| Ahol mást teszel, mint amit kell
| Где вы делаете что-то кроме того, что вам нужно
|
| Megint azt eszed, amit lehet
| Вы снова едите то, что можете
|
| Ahol bántjuk egymást megint
| Где мы снова причиняем друг другу боль
|
| Mikor forgatókönyv szerint
| Когда сценарий
|
| Összeérnek a szájak
| Роты касаются
|
| És fájnak, fájnak
| И им больно, им больно
|
| Uramisten, mibe keveredtél velünk
| Боже мой, какое вам до нас дело?
|
| A ruhánk szakad le rólunk, nem a szégyenünk
| С нас срывают одежду, а не наш позор
|
| Uramisten, mibe keveredtél velünk
| Боже мой, какое вам до нас дело?
|
| A ruhánk szakad le rólunk, nem a szégyenünk | С нас срывают одежду, а не наш позор |