| Széles-tágas (оригинал) | Широкий-просторный (перевод) |
|---|---|
| Széles, tágas a tér | Пространство широкое и просторное |
| Hálózsákom a falig ér | Мой спальный мешок достигает стены |
| Csak melegít a bűnöm | Это просто согревает мой грех |
| Hogy még ágyam sem az enyém | Что даже моя кровать не моя |
| Széles, tágas a tér | Пространство широкое и просторное |
| Álmom pont a falig ér | Моя мечта прямо до стены |
| Újságpapírba csomagolva | Завернутый в газетную бумагу |
| A maradék remény | Оставшаяся надежда |
| Ruha nélkül, szégyenlősen | Без одежды, застенчивый |
| Mellém bújik a bánat | Печаль таится рядом со мной |
| Reggelente velem ébred | Он просыпается со мной утром |
| Szívemben a bocsánat | Прощение в моем сердце |
| Ruha nélkül, szégyenlősen | Без одежды, застенчивый |
| Mellém bújik a bánat | Печаль таится рядом со мной |
| Reggelente velem ébred | Он просыпается со мной утром |
| Szívemben a bocsánat | Прощение в моем сердце |
| Széles, tágas a tér | Пространство широкое и просторное |
| Álmom pont a falig ér | Моя мечта прямо до стены |
| Újságpapírba csomagolva | Завернутый в газетную бумагу |
| A maradék remény | Оставшаяся надежда |
| A hangosbemondó ásítva | Диктор зевнул |
| Szólít mellém társat | Он называет меня компаньоном |
| Álmomban vonatok | Во сне поезда |
| Indulásra várnak | Они ждут, чтобы уйти |
| Ruha nélkül, szégyenlősen | Без одежды, застенчивый |
| Mellém bújik a bánat | Печаль таится рядом со мной |
| Reggelente velem ébred | Он просыпается со мной утром |
| Szívemben a bocsánat | Прощение в моем сердце |
| Ruha nélkül, szégyenlősen | Без одежды, застенчивый |
| Mellém bújik a bánat | Печаль таится рядом со мной |
| Reggelente velem ébred | Он просыпается со мной утром |
| Szívemben a bocsánat | Прощение в моем сердце |
