Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Szállj a fény felé, исполнителя - Bikini. Песня из альбома A sötétebbik oldal, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.1990
Лейбл звукозаписи: EMI (Hungary)
Язык песни: Венгерский
Szállj a fény felé(оригинал) |
1. Álmomban megszólalt a telefon |
Egy hang azt mondta, már nem tudom |
Hol a vágy, ami rég volt |
Hol a láz nem éget már |
2. Álmomban azt kérdezte újra ő |
Miért ment el régen az a szerető |
Aki várt, aki hívott |
Aki szólt, hogy indulj már |
R. Szállj a fény felé, hív a messzeség |
Ott vagyok, találj rám! |
Tarts erősen, hogy el ne vesszen |
Mert könnyen lobban a láng |
3. Álmomban újra érzem: melegít |
Hívnám, hogy jöjjön, de a vágy nem segít |
Hova szállt, hova hívott az a szó? |
Nem értem már |
4. Merre tart az út, merre ég a láng? |
Nem tudom, mi vár rám |
Hangja megfakult, arca köddé vált |
Fájó emlék csupán |
5. Nem járok háborús úton |
Nem látom merre a fény |
Álmomban hallom a hangját |
Álmomban így zenél: |
Иди к свету(перевод) |
1. Во сне зазвонил телефон |
Один голос сказал, что я больше не знаю |
Где желание, которое было давно |
Где лихорадка больше не горит |
2. Во сне он снова спросил |
Почему этот любовник ушел давно |
Кто ждал, кто звонил |
Кто сказал тебе уйти уже |
R. Выходи на свет, зови издалека |
Я рядом, найди меня! |
Держись крепче, чтобы не потеряться |
Потому что пламя легко воспламеняется |
3. Я снова во сне чувствую: согреться |
Я бы призвал это прийти, но желание не помогает |
Откуда вы взяли это слово? |
я больше не понимаю |
4. Куда ведет дорога, где горит пламя? |
Я не знаю, что меня ждет |
Его голос исчез, его лицо превратилось в туман |
Это просто болезненное воспоминание |
5. Я не иду на войну |
Я не вижу, где свет |
Я слышу ее голос во сне |
Вот как я играю музыку во сне: |