Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ha lenne holnap , исполнителя - Bikini. Дата выпуска: 31.10.1997
Язык песни: Венгерский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ha lenne holnap , исполнителя - Bikini. Ha lenne holnap(оригинал) |
| Éjfél múlt |
| Felhőkben úszik a csönd a sötét szobán |
| Nincs mit mondj |
| Várod, hogy én kezdjem el |
| De nem érzem már |
| R1: Voltam máskor is így |
| Egy mondat volna a híd |
| Mégsem jön |
| Majd útközben ér valahol |
| Egy idő után |
| Nem voltál |
| Ahhoz, hogy légy kicsit őrült |
| Soha ilyen közel |
| Mégis mindig távolról, józanul nézted |
| Hogy nem érlek el |
| Voltam máskor is így |
| Egy mondat volna a híd |
| Mégsem jön |
| Majd útközben ér valahol |
| Egy idő után |
| Ha lenne holnap jól tudnám |
| Mit mondjak még az ajtódnál |
| Hogy visszatarts, ne engedj el |
| Ha lenne holnap jól tudnám |
| Mit mondjak még az ajtódnál |
| Hogy visszatarts, ne engedj el |
| Voltam máskor is így |
| Egy mondat volna a híd |
| Mégsem jön |
| Majd útközben ér valahol |
| Egy idő után |
| Voltam máskor is így |
| Egy mondat volna a híd |
| Mégsem jön |
| Majd útközben ér valahol |
| Egy idő után |
| Éjfél múlt |
| Felhőkben úszik a csönd a sötét szobán |
| Nem mozdulsz |
| Várod, hogy én kezdjem el |
| De nem érzem már |
| Voltam máskor is így |
| Egy mondat volna a híd |
| Mégsem jön |
| Majd útközben ér valahol |
| Egy idő után |
| Történt máskor is így |
| Egy mondat volna a híd |
| Mégsem jön |
| Majd útközben ér valahol |
| Mikor már nem segít |
| Ha lenne holnap jól tudnám |
| Mit mondjak még az ajtódnál |
| Hogy visszatarts, ne engedj el |
| Ha lenne holnap jól tudnám |
| Mit mondjak még az ajtódnál |
| Hogy visszatarts, ne engedj el |
| Ha lenne holnap jól tudnám |
| Mit mondjak még az ajtódnál |
| Hogy visszatarts, ne engedj el |
| Ha lenne holnap jól tudnám |
| Mit mondjak még az ajtódnál |
| Hogy visszatarts, ne engedj el |
| Ha lenne holnap jól tudnám |
| Mit mondjak még az ajtódnál |
| Hogy visszatarts, ne engedj el |
| Ha lenne holnap jól tudnám |
| Mit mondjak még az ajtódnál |
| Hogy visszatarts, ne engedj el |
| Nem voltál |
| Ahhoz, hogy légy kicsit őrült |
| Soha ilyen közel |
| Mégis most is távolról, józanul nézed |
| Hogy nem érlek el |
Если там завтра(перевод) |
| Уже за полночь |
| Тишина плывет в темной комнате в облаках |
| Нечего сказать |
| Ты ждешь, когда я начну |
| Но я больше этого не чувствую |
| R1: Я был таким раньше |
| Одно предложение было бы мостом |
| Он еще не придет |
| Это будет где-то в пути |
| Через некоторое время |
| Вы не были |
| Быть немного сумасшедшим |
| Никогда так близко |
| Тем не менее, вы всегда смотрели издалека, трезво |
| Что я не могу до него добраться |
| Я был таким раньше |
| Одно предложение было бы мостом |
| Он еще не придет |
| Это будет где-то в пути |
| Через некоторое время |
| Если бы это было завтра, я бы знал |
| Что еще я могу сказать у твоей двери? |
| Чтобы сдержаться, не отпускай |
| Если бы это было завтра, я бы знал |
| Что еще я могу сказать у твоей двери? |
| Чтобы сдержаться, не отпускай |
| Я был таким раньше |
| Одно предложение было бы мостом |
| Он еще не придет |
| Это будет где-то в пути |
| Через некоторое время |
| Я был таким раньше |
| Одно предложение было бы мостом |
| Он еще не придет |
| Это будет где-то в пути |
| Через некоторое время |
| Уже за полночь |
| Тишина плывет в темной комнате в облаках |
| ты не двигаешься |
| Ты ждешь, когда я начну |
| Но я больше этого не чувствую |
| Я был таким раньше |
| Одно предложение было бы мостом |
| Он еще не придет |
| Это будет где-то в пути |
| Через некоторое время |
| Это случилось снова |
| Одно предложение было бы мостом |
| Он еще не придет |
| Это будет где-то в пути |
| Когда уже не помогает |
| Если бы это было завтра, я бы знал |
| Что еще я могу сказать у твоей двери? |
| Чтобы сдержаться, не отпускай |
| Если бы это было завтра, я бы знал |
| Что еще я могу сказать у твоей двери? |
| Чтобы сдержаться, не отпускай |
| Если бы это было завтра, я бы знал |
| Что еще я могу сказать у твоей двери? |
| Чтобы сдержаться, не отпускай |
| Если бы это было завтра, я бы знал |
| Что еще я могу сказать у твоей двери? |
| Чтобы сдержаться, не отпускай |
| Если бы это было завтра, я бы знал |
| Что еще я могу сказать у твоей двери? |
| Чтобы сдержаться, не отпускай |
| Если бы это было завтра, я бы знал |
| Что еще я могу сказать у твоей двери? |
| Чтобы сдержаться, не отпускай |
| Вы не были |
| Быть немного сумасшедшим |
| Никогда так близко |
| Тем не менее, ты смотришь так далеко, трезвый |
| Что я не могу до него добраться |
| Название | Год |
|---|---|
| Indokolatlan jókedv | 1997 |
| Izzik a tavaszi délután | 2000 |
| A szabadság rabszolgái | 2000 |
| Te szeretnéd, nekem elég | 1997 |
| Nagy barátkozások | 1997 |
| Könnycsepp a mennyből | 1999 |
| Úgy hiányzik pár dolog | 1999 |
| A bárányok hallgatnak | 1999 |
| Népmese | 1999 |
| Tovább | 1999 |
| Ne ébressz fel! | 1996 |
| Egy korsó, egy pohár | 2000 |
| Dalolok a máról | 2000 |
| Már semmit sem érzek | 2000 |
| Csak dolgozni ne kelljen! | 2000 |
| Közeli helyeken | 2021 |
| Valaki kéne | 2008 |
| Legyek jó | 2008 |
| Olcsó vigasz | 2008 |
| Nehéz a dolga | 2021 |