
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: EMI (Hungary)
Язык песни: Венгерский
Ezt nem tudom másképp mondani(оригинал) |
Csak azt szeretném mondani, így egyszerűen, hogy szeretlek, szeretlek, szeretlek |
Ezt nem tudom másképp mondani, szeretlek, szeretlek, szeretlek, szeretlek |
R. Félek, az éjszakának mindjárt vége |
És félek, hogy reggel majd idegennek érzel |
És gyűlölöm a hajnali napsugarat |
És gyűlölöm, hogy újra egy napig várnom kell téged |
1. Annyi mindent szeretnék mondani |
S remélem, te is ugyanígy érzed |
Gondolatban minden egyszerű |
Ha kimondom, nem biztos, hogy érted |
R'. |
Félek, az éjszakának mindjárt vége |
És félek attól, hogy… |
Instr |
Я не знаю, как еще это сказать(перевод) |
Я просто хочу сказать так просто, что я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя |
Я не могу сказать это по-другому, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя |
Р. Боюсь, ночь подходит к концу |
И я боюсь, утром ты почувствуешь себя чужим |
И я ненавижу утреннее солнце |
И я ненавижу ждать тебя еще один день |
1. Я так много хочу сказать |
И я надеюсь, что вы чувствуете то же самое |
Все просто в уме |
Если я скажу это, вы можете не понять |
Р '. |
Я боюсь, что ночь подходит к концу |
И я боюсь… |
Инструктор |
Название | Год |
---|---|
Indokolatlan jókedv | 1997 |
Izzik a tavaszi délután | 2000 |
A szabadság rabszolgái | 2000 |
Te szeretnéd, nekem elég | 1997 |
Nagy barátkozások | 1997 |
Könnycsepp a mennyből | 1999 |
Úgy hiányzik pár dolog | 1999 |
A bárányok hallgatnak | 1999 |
Népmese | 1999 |
Tovább | 1999 |
Ne ébressz fel! | 1996 |
Egy korsó, egy pohár | 2000 |
Dalolok a máról | 2000 |
Már semmit sem érzek | 2000 |
Csak dolgozni ne kelljen! | 2000 |
Közeli helyeken | 2021 |
Valaki kéne | 2008 |
Legyek jó | 2008 |
Olcsó vigasz | 2008 |
Nehéz a dolga | 2021 |