Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eltűnt az élet az utcánkból , исполнителя - Bikini. Дата выпуска: 31.10.1997
Язык песни: Венгерский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eltűnt az élet az utcánkból , исполнителя - Bikini. Eltűnt az élet az utcánkból(оригинал) |
| Most is épül egy-két ház |
| Ma is nyílik néhány bolt |
| Még a forgalom sem más |
| Minden úgy van, ahogy volt |
| A kocsma áll a sarkon túl |
| Csak a cégtábla új |
| Lenn a klubban esténként |
| Összegyűlik pár vendég |
| Forog a szó a lányokról |
| Aki jönne, azt elvinnénk |
| De már a hajnal nem túl szép |
| Te is éreznéd |
| Eltűnt az élet az utcánkból egy ideje már |
| Eltűnt az élet az utcánkból, csak a szelleme jár |
| Nemrég még jó zene szólt itt, ugyanúgy, mint máshol |
| Mikor még nem messziről hívtál, csak a szomszéd házból |
| Mindig megy tovább a show |
| Az is elmúlt, ami nem volt jó |
| Fáradt áradat sodor |
| Semmi nincs, ami állandó |
| Rövid láncon hosszú tánc |
| Amit mindig jársz |
| Eltűnt az élet az utcánkból egy ideje már |
| Eltűnt az élet az utcánkból, csak a szelleme jár |
| Legalább azt őrizni kéne már, vagyunk még egy páran |
| És ha mégis visszahoz bármilyen út, otthon ébredsz nálam |
Скучаю по жизни улицы(перевод) |
| Один или два дома еще строятся |
| Некоторые магазины открыты и сегодня |
| Даже трафик ничем не отличается |
| Все как было |
| Паб прямо за углом |
| Только знак новый |
| Вечером в клубе |
| Собирается несколько гостей |
| Слово о девушках |
| Кто придет, тот возьмет |
| Но рассвет уже не очень красивый |
| Вы бы тоже это почувствовали |
| Жизнь давно ушла с наших улиц |
| Жизнь ушла с наших улиц, работает только его дух |
| Недавно здесь была хорошая музыка, как и везде. |
| Когда ты звонил издалека, просто из соседнего дома |
| Шоу всегда продолжается |
| Это тоже было в прошлом, что не было хорошо |
| Усталый поток закручивается |
| Нет ничего постоянного |
| Длинный танец на короткой цепи |
| Что ты всегда делаешь |
| Жизнь давно ушла с наших улиц |
| Жизнь ушла с наших улиц, работает только его дух |
| По крайней мере, мы должны сохранить это, мы еще несколько |
| И если есть способ вернуть его, ты проснешься со мной дома |
| Название | Год |
|---|---|
| Indokolatlan jókedv | 1997 |
| Izzik a tavaszi délután | 2000 |
| A szabadság rabszolgái | 2000 |
| Te szeretnéd, nekem elég | 1997 |
| Nagy barátkozások | 1997 |
| Könnycsepp a mennyből | 1999 |
| Úgy hiányzik pár dolog | 1999 |
| A bárányok hallgatnak | 1999 |
| Népmese | 1999 |
| Tovább | 1999 |
| Ne ébressz fel! | 1996 |
| Egy korsó, egy pohár | 2000 |
| Dalolok a máról | 2000 |
| Már semmit sem érzek | 2000 |
| Csak dolgozni ne kelljen! | 2000 |
| Közeli helyeken | 2021 |
| Valaki kéne | 2008 |
| Legyek jó | 2008 |
| Olcsó vigasz | 2008 |
| Nehéz a dolga | 2021 |