| Every once in a while I see your face,
| Время от времени я вижу твое лицо,
|
| IЉ¦ feeling half the man.
| Я… чувствую себя наполовину мужчиной.
|
| Then you cup your hands, you throw me away, IЉ¦ under.
| Затем вы складываете руки, вы бросаете меня, я ¦ под.
|
| But then everything beneath me fades. | Но тогда все подо мной исчезает. |
| IЉ¦ feeling half the man.
| Я… чувствую себя наполовину мужчиной.
|
| Then you shut your eyes and pull me away, IЉ¦ under.
| Затем вы закрываете глаза и тянете меня прочь, я ¦ под.
|
| All alone with these thoughts of mine,
| Наедине с этими моими мыслями,
|
| people look and tell me justboy.
| люди смотрят и говорят мне просто мальчик.
|
| I don’t believe in anything,
| Я ни во что не верю,
|
| that’s the message in your eyes (in your eyes).
| это сообщение в ваших глазах (в ваших глазах).
|
| I don’t believe in anything,
| Я ни во что не верю,
|
| that’s the message in your eye.
| это сообщение в вашем глазу.
|
| I have tried so hard to leave this place, it leaves me underhad.
| Я так старался покинуть это место, что это оставляет меня в неведении.
|
| I want to feel your breath here with me, and kiss you…
| Я хочу чувствовать твое дыхание здесь, со мной, и целовать тебя...
|
| All alone with these thoughts of mine,
| Наедине с этими моими мыслями,
|
| people look and tell me justboy.
| люди смотрят и говорят мне просто мальчик.
|
| I don’t believe in anything,
| Я ни во что не верю,
|
| that’s the message in your eyes (in your eyes).
| это сообщение в ваших глазах (в ваших глазах).
|
| I don’t believe in anything,
| Я ни во что не верю,
|
| that’s the message in your eye.
| это сообщение в вашем глазу.
|
| I am hoping, through the dark clouds,
| Я надеюсь, сквозь темные тучи,
|
| light shall break and bring a bright sky,
| свет прервется и принесет яркое небо,
|
| I am hoping, through the dark clouds,
| Я надеюсь, сквозь темные тучи,
|
| light shall break and bring a bright sky,
| свет прервется и принесет яркое небо,
|
| I am hoping, through the dark clouds,
| Я надеюсь, сквозь темные тучи,
|
| light shall break and bring a bright sky.
| свет прервется и принесет яркое небо.
|
| Light shall break and bring a bright sky. | Свет прервется и принесет яркое небо. |