| Di fronte al tuo sorriso | Напротив твоей улыбки |
| Ho chiesto solo aiuto | Я лишь попросил о помощи, |
| E non so chi sei | И я не знаю, кто ты. |
| Ti ho vista parcheggiare | Я видел, как ты припарковалась, |
| Condannata dalla fretta e non lo so | Обреченная на спешку, и я не знаю, |
| Chi sei | Кто ты. |
| | |
| Sono giorni che penso di essere diverso | Последние дни мне кажется, что я другой. |
| Sono giorni che conto a fatica perché sono giù | Последние дни я едва свожу концы с концами, потому что мне плохо. |
| Porco giuda non vedi che il tempo sta finendo | Ч*рт возьми, ты не видишь, что время уходит?! |
| Grazie a questo straniero sorriso ho capito che c'è il paradiso | Благодаря этой неземной улыбке я понял, что это рай, |
| Se il coraggio portasse il tuo nome lo pronuncerei | Если бы у смелости было твоё имя, я бы произнёс его. |
| | |
| In mezzo al mondo | Во всём мире |
| Io e te | Только я и ты. |
| In mezzo al mondo | Во всём мире |
| Io e te | Только я и ты. |
| In mezzo al mondo | Во всём мире |
| Due storie forti | Существует две сильные истории: |
| La rabbia e il tempo | Гнев и время, |
| E io senza sapere chi sei | А я так и не знаю, кто ты. |
| So che mi contaminerei | Я знаю, что я бы испортился, |
| Io senza sapere chi sei | Не зная, кто ты. |
| La voglia come sa parlare | Желание словно умеет говорить. |
| La voglia come sa aspettare te | Желание словно умеет тебя ждать. |
| | |
| Tu non sai che cosa ho in testa | Ты не знаешь, что происходит в моей голове. |
| Io non so tu come scrivi | Я не знаю, как ты пишешь. |
| Non lo so chi sei | Я не знаю, кто ты. |
| | |
| Ho cambiato stazione perché c'è una canzone | Я переключил радиостанцию, так как там играет песня, |
| Non sopporto sentire cantare la verità | Которую я, на самом деле, не могу терпеть. |
| Ho capito cos'eri davanti al tuo portone | Я понял, что ты стояла возле своей двери. |
| Grazie a questo straniero sorriso ho capito che c'è il paradiso | Благодаря этой неземной улыбке я понял, что это рай. |
| Se il coraggio portasse il tuo nome lo pronuncerei | Если бы у смелости было твоё имя, я бы произнёс его. |
| | |
| In mezzo al mondo | Во всём мире |
| Io e te | Только я и ты. |
| In mezzo al mondo | Во всём мире |
| Io e te | Только я и ты. |
| In mezzo al mondo | Во всём мире |
| Due storie forti | Существует две сильные истории: |
| La rabbia e il tempo | Гнев и время, |
| E io senza sapere chi sei | А я так и не знаю, кто ты. |
| So che mi contaminerei | Я знаю, что я бы испортился, |
| Io senza sapere chi sei | Не зная, кто ты. |
| La voglia come sa parlare | Желание словно умеет говорить. |
| La voglia come sa aspettare te | Желание словно умеет тебя ждать. |
| | |
| In un giorno che mai come adesso riviver vorrei | Однажды я хотел бы пережить это ещё раз. |
| In mezzo al mondo | Во всём мире |
| Io e te | Только я и ты. |
| In mezzo al mondo | Во всём мире |
| Io e te | Только я и ты. |
| In mezzo al mondo | Во всём мире |
| Due storie forti | Существует две сильные истории: |
| La rabbia e il tempo | Гнев и время, |
| Io senza sapere chi sei | А я так и не знаю, кто ты. |
| Ciao... | Прощай... |