Перевод текста песни E' Finita La Guerra - Biagio Antonacci

E' Finita La Guerra - Biagio Antonacci
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни E' Finita La Guerra , исполнителя -Biagio Antonacci
Песня из альбома: Lavorerò
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1994
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Italia

Выберите на какой язык перевести:

E' Finita La Guerra (оригинал)E' Finita La Guerra (перевод)
Che il nostro canto salga in cielo e Пусть наша песня поднимется на небеса и
E' finita la guerra Война окончена
E' finita da sola Это закончилось само собой
E' finita da un’ora Это было закончено в течение часа
In cielo bianche lenzuola В небе белые листы
Ora chi, chi si la mette la medaglia Теперь кто, кто получает медаль
E' finita la guerra Война окончена
E' finita davvero Это действительно закончилось
E' finito anche il tempo Время тоже вышло
Di vincere o morire Победить или умереть
Ora chi, chi la mette la medaglia sporca di sangue Теперь кто, кто носит окровавленную медаль
E' finita la guerra Война окончена
E' finita da sola Это закончилось само собой
E' finita la guerra Война окончена
E' finita nel pianto Это закончилось слезами
E' caduta la testa Голова отвалилась
Miracolo! Чудо!
Maledetto sia il fuoco che e' caduto sulle case Будь проклят огонь, который упал на дома
Maledetto sia l’uomo Будь проклят человек
Miracolo! Чудо!
Benedetto la neve che e' caduta sul fuoco Да будет благословен снег, упавший на огонь
Benedetto il coraggio di chi ha dato la vita Блаженны мужество тех, кто отдал свою жизнь
E il vostro canto salga in cielo e И твоя песня возносится к небесам и
La vostra candida innocenza sia Пусть твоя невинность будет
L’esempio della vita e dell’Amore Пример жизни и любви
E' finita la guerra Война окончена
E' finita da sola Это закончилось само собой
La campana ora suona Звонок сейчас звенит
E anche questa sera А еще в этот вечер
Ora chi, chi la metterà la medaglia Теперь кто, кто будет носить медаль
E' finita la guerra Война окончена
Tra la gioia e il dolore Между радостью и болью
Ma nessuna bandiera Но без флага
Può cantare vittoria Он может петь победу
E' finita la guerra Война окончена
E' finita nel pianto Это закончилось слезами
E' caduta la testa Голова отвалилась
Miracolo! Чудо!
Maledetto sia il fuoco che e' caduto sulle case Будь проклят огонь, который упал на дома
Maledetto sia l’uomo Будь проклят человек
Miracolo! Чудо!
Benedetto la neve che e' caduta sul fuoco Да будет благословен снег, упавший на огонь
Benedetto il coraggio di chi ha dato la vita Блаженны мужество тех, кто отдал свою жизнь
E il vostro canto salga in cielo И твоя песня возносится к небесам
E la vostra candida innocenza sia И пусть твоя невинность будет
L’esempio della vita e dell’Amore Пример жизни и любви
E che sia libero… И что он свободен...
E che sia libero…И что он свободен...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: