| [Harvey Keitel:] Miss Third Ward, your first question — what is your aspiration in life? | [Харви Кейтель:] Мисс Третий Округ, первый вопрос — какова цель вашей жизни? |
| [Beyoncé:] Oh... My aspiration in life... would be... to be happy. | [Бейонсе:] О... Цель моей жизни... это... быть счастливой. |
| | |
| Mama said, "You're a pretty girl! | Мама говорила: "Ты красивая девочка! |
| What's in your head, it doesn't matter. | Неважно, что у тебя в голове. |
| Brush your hair, fix your teeth. | Причеши волосы, выровняй зубы. |
| What you wear is all that matters!" | То, как ты выглядишь, — вот что действительно важно!" |
| | |
| Just another stage, | Просто ещё одно выступление, |
| Pageant the pain away! | Пышное зрелище заглушит боль! |
| This time I'm gonna take the crown | На этот раз я заберу корону, |
| Without falling down, down, down! | Не провалившись! |
| | |
| Pretty hurts! | Красота — это боль! |
| We shine the light on whatever's worst. | Мы выискиваем в себе всё самое худшее. |
| Perfection is a disease of a nation. | Народ болен совершенством. |
| (Pretty hurts, pretty hurts) | |
| Pretty hurts! | Красота — это боль! |
| We shine the light on whatever's worst. | Мы выискиваем в себе всё самое худшее. |
| Tryna fix something, but you can't fix what you can't see, | Мы пытаемся что-то исправить, но нельзя исправить то, чего не видно; |
| It's the soul that needs the surgery. | Пластическая операция нужна нашей душе. |
| | |
| Blonder hair, flat chest, | Осветлённые волосы, плоская грудь, |
| TV says, "Bigger is better!" | Телевидение говорит: "Чем больше, тем лучше!" |
| South Beach, sugar free, | Диета "Южный пляж", отказ от сахара, |
| Vogue says, "Thinner is better!" | Vogue говорит: "Чем тоньше, тем лучше!" |
| | |
| Just another stage, | Просто ещё одно выступление, |
| Pageant the pain away! | Пышное зрелище заглушит боль! |
| This time I'm gonna take the crown | На этот раз я заберу корону, |
| Without falling down, down, down! | Не провалившись! |
| | |
| Pretty hurts! | Красота — это боль! |
| We shine the light on whatever's worst. | Мы выискиваем в себе всё самое худшее. |
| Perfection is a disease of a nation. | Народ болен совершенством. |
| (Pretty hurts, pretty hurts) | |
| Pretty hurts! | Красота — это боль! |
| We shine the light on whatever's worst. | Мы выискиваем в себе всё самое худшее. |
| Tryna fix something, but you can't fix what you can't see, | Мы пытаемся что-то исправить, но нельзя исправить то, чего не видно; |
| It's the soul that needs the surgery. | Пластическая операция нужна нашей душе. |
| | |
| Ain't got no doctor or pill that can take the pain away, | Никакие врачи или таблетки не помогут тебе побороть боль, |
| The pain's inside, and nobody frees you from your body. | Она внутри, и никто не освободит тебя из твоего тела. |
| It's the soul, it's the soul that needs surgery, | Пластическая операция нужна душе, |
| It's my soul that needs surgery. | Пластическая операция нужна моей душе. |
| Plastic smiles and denial can only take you so far, | Искусственные улыбки и самоистязание на время уносят тебя от проблем, |
| Then you break when the fake facade leaves you in the dark. | А потом ты ломаешься, когда фальшивая оболочка не спасает тебя из тьмы. |
| You're left with shattered mirrors and the shards of a beautiful past... | Ты остаёшься одна среди разбитых зеркал и осколков прекрасного прошлого... |
| | |
| Pretty hurts! | Красота — это боль! |
| We shine the light on whatever's worst. | Мы выискиваем в себе всё самое худшее. |
| Perfection is a disease of a nation. | Народ болен совершенством. |
| (Pretty hurts, pretty hurts) | |
| Pretty hurts! | Красота — это боль! |
| We shine the light on whatever's worst. | Мы выискиваем в себе всё самое худшее. |
| Tryna fix something, but you can't fix what you can't see, | Мы пытаемся что-то исправить, но нельзя исправить то, чего не видно; |
| It's the soul that needs the surgery. | Пластическая операция нужна нашей душе. |
| | |
| When you're alone all by yourself | Когда ты совсем одна |
| And you're lying in your bed, | И лежишь на кровати, |
| Reflection stares right into you. | Отражение смотрит прямо на тебя. |
| Are you happy with yourself? | Ты довольна собой? |
| | |
| You stripped away the masquerade, | Ты сорвала с себя маску, |
| The illusion has been shed. | Отбросила иллюзии. |
| Are you happy with yourself? | Ты довольна собой? |
| Are you happy with yourself? | Ты довольна собой? |
| | |
| Yes! | Да! |
| | |