| (The winner is Beyoncé Knowles: female pop vocalist!)
| (Победитель — Бейонсе Ноулз: поп-вокалистка!)
|
| I would like to thank the judges for picking me
| Я хотел бы поблагодарить судей за выбор меня
|
| My parents who I love, I love you, Houston
| Мои родители, которых я люблю, я люблю тебя, Хьюстон
|
| And I've been drifting off on knowledge
| И я дрейфовал на знаниях
|
| Cat-calls on cat-walks, man these women getting solemn
| Кошачьи звонки на подиумах, эти женщины становятся торжественными
|
| I could sing a song for a Solomon or Salamander
| Я мог бы спеть песню для Соломона или Саламандры
|
| We took a flight at midnight and now my mind can't help but wonder:
| Мы улетели в полночь, и теперь мой разум не может не задаться вопросом:
|
| How come?
| Как так?
|
| Spoon-fed pluralized eyes to find the beaches in the forest
| Множественные глаза с ложкой, чтобы найти пляжи в лесу
|
| When I'm looking off the edge, I preach my gut it can't help but ignore it
| Когда я смотрю на край, я проповедую свою интуицию, она не может не игнорировать это.
|
| I'm climbing up the walls cause all the shit I hear is boring
| Я взбираюсь по стенам, потому что все дерьмо, которое я слышу, скучно.
|
| All the shit I do is boring, all these record labels boring
| Все дерьмо, которое я делаю, скучно, все эти лейблы скучны.
|
| I don't trust these record labels, I'm torn
| Я не доверяю этим звукозаписывающим компаниям, я разрываюсь
|
| All these people on the planet working 9 to 5 just to stay alive
| Все эти люди на планете работают с 9 до 5, чтобы остаться в живых.
|
| The 9 to 5 just to stay alive, the 9 to 5 just to stay alive
| С 9 до 5, чтобы просто остаться в живых, с 9 до 5, чтобы просто остаться в живых.
|
| The 9 to 5 just to stay alive, the 9 to 5 just to stay alive
| С 9 до 5, чтобы просто остаться в живых, с 9 до 5, чтобы просто остаться в живых.
|
| The 9 to 5 just to stay alive, the 9 to 5 just to stay alive
| С 9 до 5, чтобы просто остаться в живых, с 9 до 5, чтобы просто остаться в живых.
|
| All the people on the planet working 9 to 5 just to stay alive, how come?
| Все люди на планете работают с 9 до 5 только для того, чтобы выжить, почему?
|
| What goes up ghost around
| Что происходит вокруг призрака
|
| Ghost around, around, around, around
| Призрак вокруг, вокруг, вокруг, вокруг
|
| What goes up ghost around
| Что происходит вокруг призрака
|
| Ghost around, around, around, around
| Призрак вокруг, вокруг, вокруг, вокруг
|
| What goes up ghost around
| Что происходит вокруг призрака
|
| Ghost around, around, around, around
| Призрак вокруг, вокруг, вокруг, вокруг
|
| Around, around, around, around, around, around, around
| Вокруг, вокруг, вокруг, вокруг, вокруг, вокруг, вокруг
|
| Around, around, around, around, around, around, around
| Вокруг, вокруг, вокруг, вокруг, вокруг, вокруг, вокруг
|
| Around, around, around, around, around, around, around
| Вокруг, вокруг, вокруг, вокруг, вокруг, вокруг, вокруг
|
| Soul not for sale
| Душа не продается
|
| Probably won't make no money off this, oh well
| Наверное, на этом не заработаешь, да ладно
|
| Reap what you sow
| Пожинать то, что посеешь
|
| Perfection is so, mmm
| Совершенство так, ммм
|
| It's what you do, it's what you see
| Это то, что вы делаете, это то, что вы видите
|
| I know if I'm haunting you, you must be haunting me
| Я знаю, если я преследую тебя, ты, должно быть, преследуешь меня.
|
| It's where we go, it's where we'll be
| Это то, куда мы идем, это то, где мы будем
|
| I know if I'm onto you, I'm onto you
| Я знаю, если я на тебя, я на тебя
|
| Onto you, you must be on to me
| На тебя, ты должен быть на меня
|
| My haunted lungs, ghost in the sheets
| Мои легкие с привидениями, призрак в простынях
|
| I know if I'm onto you, you must be haunting me
| Я знаю, если я на тебя, ты, должно быть, преследуешь меня.
|
| My wicked tongue, where will it be?
| Мой злой язык, где он будет?
|
| I know if I'm onto you, I'm on to you
| Я знаю, если я на тебя, я на тебя
|
| Onto you, I'm onto you
| На тебя, я на тебя
|
| Onto you, you must be on to me
| На тебя, ты должен быть на меня
|
| You want me? | Ты хочешь меня? |
| I walk down the hallway
| я иду по коридору
|
| You like it? | Тебе нравится это? |
| The bedroom's my runway
| Спальня моя взлетно-посадочная полоса
|
| Slap me! | Хлопнуть меня! |
| I'm pinned to the doorway
| Я прижат к дверному проему
|
| Kiss, bite, foreplay
| Поцелуй, укус, прелюдия
|
| My haunted lungs, ghost in the sheets
| Мои легкие с привидениями, призрак в простынях
|
| I know if I'm haunting you, you must be haunting me
| Я знаю, если я преследую тебя, ты, должно быть, преследуешь меня.
|
| My wicked tongue, where will it be?
| Мой злой язык, где он будет?
|
| I know if I'm onto you, you must be onto me
| Я знаю, если я на тебя, ты должен быть на меня
|
| It's what we see
| Это то, что мы видим
|
| I know if I'm haunting you, you must be haunting me
| Я знаю, если я преследую тебя, ты, должно быть, преследуешь меня.
|
| It's where we go, it's where we'll be
| Это то, куда мы идем, это то, где мы будем
|
| I know if I'm onto you, I'm onto you
| Я знаю, если я на тебя, я на тебя
|
| Onto you, I'm onto you
| На тебя, я на тебя
|
| Onto you, you must be onto me
| На тебя, ты должен быть на меня
|
| You must be onto me
| Вы должны быть на меня
|
| You must be onto me
| Вы должны быть на меня
|
| You must be onto me
| Вы должны быть на меня
|
| On to you, I'm on to you
| На тебя, я на тебя
|
| On to you, I'm on to you
| На тебя, я на тебя
|
| On to you, I'm on to you
| На тебя, я на тебя
|
| On to you, I'm on to you
| На тебя, я на тебя
|
| Me, me, me | Мне мне мне |