| Vakara vējā viegli tu piekļāvies man
| В вечернем ветре ты легко прильнул ко мне
|
| Sacīji klusu — klausies kā vētra skan
| Ты сказал тихо - слушай бурю
|
| Vakara vējā lēni dejo mēness zeltsudrabā vīts
| Золотисто-серебряный изгиб луны медленно танцует на вечернем ветру
|
| Ēnas uz ielas dejo līdz
| Тени на улице танцуют под
|
| Vakara vējā pilsētu logos kad ugunis deg
| Вечерний ветер в окна городов, когда горит огонь
|
| Sapņi no mājām projām bēg, no mājām bēg
| Мечты убегают из дома, убегают из дома
|
| Saki man lūdzu, kāds ir tavs sapnis ko pārtrauca rīts
| Скажи мне, пожалуйста, какой у тебя сон, который прервало утро
|
| Ņem savus sapņus un nāc man līdz
| Возьми свои мечты и пойдем со мной
|
| Vakara vējā tu teici lai paliek pie manis tas viss
| На вечернем ветру ты сказал остаться со мной все это
|
| Vairāk nekā tev nav
| Больше, чем у тебя нет
|
| Nav palicis, nav palicis
| Не осталось, не осталось
|
| Vakara vējā klusi es čukstēju tev
| На вечернем ветру тихо тебе шепчу
|
| «Ņem, mana mīļā, šo vēju sev»
| "Возьми, любовь моя, этот ветер себе"
|
| Vakara vējā ēnas no ielām ir nozadzis kāds
| Кто-то украл тени с улиц на вечернем ветру
|
| Paliec ar mani, neaizej, bet vienmēr nāc
| Останься со мной, не уходи, а всегда приходи
|
| Saki man vēlreiz, kā tu man teici, kad pienāca rīts
| Скажи мне еще раз, как ты сказал мне, когда наступило утро
|
| Saki, kas vēlreiz nav pasacīts
| Скажи, что еще не было сказано
|
| Vakara vējā ieelpo dziļi un klausies kā skan
| Сделайте глубокий вдох на вечернем ветру и послушайте, как он звучит
|
| Augšā un lejā
| Вверх и вниз
|
| Tev pieder viss, kas pieder man
| Ты владеешь всем, что принадлежит мне
|
| Vakara vējā, lūdzot par tevi, man aizlūza balss
| В вечернем ветре, молясь за тебя, мой голос сорвался
|
| Paliec ar mani — sirds nenosals | Останься со мной - сердце не стынет |