| Nav nekā, tikai bildes bez skaņas
| Ничего, просто картинки без звука
|
| Nav nekā, nedzird smieklus nekur
| Ничего, нигде не слышно смеха
|
| Uz ekrāna krīt vien spocīgas ēnas
| Лишь призрачные тени падают на экран
|
| Un kasiere guļ
| И кассир спит
|
| Nav kur iet, kā uz vientuļas salas
| Некуда идти, кроме как на одинокий остров
|
| Viss tāls un svešs ir un neapdzīvots
| Все далекое и чужое необитаемо
|
| Un klusē rīts kā mēmajā kino
| А утро тихо, как в немом кино
|
| Vēl neieskaņots
| Еще не настроен
|
| Bez vārdiem mēs kā mēmajā kino
| Без слов мы как в немом кино
|
| Bez vārdiem mēs kā putni bez spārniem
| Без слов мы как птицы без крыльев
|
| Bez vārdiem mēs kā koki bez lapām
| Без слов мы как деревья без листьев
|
| Bez vārdiem rit laiks kā mēmajā kino
| Без слов время проходит как в немом кино
|
| Nav nekā, zāle tukša, skumst krēsli
| Ничего нет, зал пустой, стулья грустные
|
| Stūrī stāv veco klavieru vraks
| В углу есть обломки старого пианино
|
| Uz ekrāna krīt vien spocīgas ēnas
| Лишь призрачные тени падают на экран
|
| Un kasiere guļ | И кассир спит |