| Parasta diena un parasti cilvēki pludmalē
| Обычный день и обычные люди на пляже
|
| Pludmales smiltīs ir izskalota zaļa pudele
| Зеленую бутылку выбросило на пляжный песок
|
| Tā nav tā parastā pudele, bet burvju pudele
| Это не обычная бутылка, а волшебная бутылка
|
| Paberzē to un tad redzēsi kas ir tai pudelē
| Разотрите и посмотрите, что в бутылке
|
| Parīvē, patausti, paspaidi, paberzē
| Прикоснуться, прикоснуться, сжать, потереть
|
| Un tad ieraudzīsi, ka no tās pudeles izlīdīs ragana ārā
| И тогда ты увидишь, что из этой бутылки выйдет ведьма.
|
| Parīvē, patausti, paspaidi, paberzē
| Прикоснуться, прикоснуться, сжать, потереть
|
| Un tad uzzināsi, ka ragana tevi var ievest pludmales bārā
| А потом ты узнаешь, что ведьма может отвести тебя в пляжный бар.
|
| Bārā satiksi aģentu, kuram būs slepenais kods
| В баре вы встретите агента, у которого будет секретный код.
|
| Tad tev jāiedod viņam būs septiņas (astoņas, deviņas) pudeles jods
| Затем вы должны дать ему семь (восемь, девять) флаконов йода
|
| Jodu viņš sajauks ar ledu un medu un izdzert tev liks
| Он смешает йод со льдом и медом и заставит пить
|
| Bet kad izdzēris būsi, tu paliksi pilnīgi pliks
| Но когда ты напьешься, ты будешь совершенно голым.
|
| Parasta šoseja, parasti auto pa asfaltu brauc
| Нормальная трасса, обычно машина едет по асфальту
|
| Kanalizācijas vāks paceļas un tur kāds tevi sauc
| Крышка люка поднимается, и кто-то зовет вас
|
| Tas nav tik vienkārši ielīst tur iekšā kur kāds tevi sauc
| Не так-то просто пробраться туда, куда тебя зовут
|
| Jo visu laiku tev treileri, furgoni virsū brauc
| Потому что над вами все время проезжают трейлеры и фургоны
|
| Parīvē, patausti, paspaidi, paberzē
| Прикоснуться, прикоснуться, сжать, потереть
|
| Un tad ieraudzīsi, ka no tās pazemes izlīdīs ragana ārā
| И тогда ты увидишь, что из того подземелья выйдет ведьма
|
| Parīvē, patausti, paspaidi, paberzē
| Прикоснуться, прикоснуться, сжать, потереть
|
| Un tad uzzināsi, ka ragana tevi var ievest pazemes bārā
| А потом ты узнаешь, что ведьма может отвести тебя в подземный бар.
|
| Parasta šņore un parasta cilpa tai galā stāv | Обычный шнурок и обычная петля стоят на конце |
| Sešdesmitvatīgā spuldze pie griestiem vēl vārgi blāv
| Шестидесятиваттная лампочка на потолке все еще едва тусклая.
|
| Tā nav tā parastā spuldze un parasta cilpa tā nav
| Это не обычная лампочка и не обычная петля
|
| Laiks doties projām, ja darīt šeit tiešām man vairāk ko nav
| Пора уходить, если мне действительно больше нечего здесь делать.
|
| Parīvē, patausti, paspaidi, paberzē
| Прикоснуться, прикоснуться, сжать, потереть
|
| Un tad ieraudzīsi, ka no tās cilpas izlīdīs ragana ārā
| И тогда ты увидишь, что ведьма выскользнет из петли
|
| Parīvē, patausti, paspaidi, paberzē
| Прикоснуться, прикоснуться, сжать, потереть
|
| Un tad uzzināsi, ka ragana tevi var ievest debesīs bārā
| А потом ты узнаешь, что ведьма может забрать тебя в рай в баре
|
| Parasta diena un parasti cilvēki pludmalē
| Обычный день и обычные люди на пляже
|
| Pludmales smiltīs ir izskalota zaļa pudele
| Зеленую бутылку выбросило на пляжный песок
|
| Tā burvju pudele nav, tikai parasta pudele
| Это не волшебная бутылка, а обычная бутылка
|
| Berzē cik gribi, tā ir tikai parasta pudele | Натирай сколько хочешь, это обычная бутылка |