| This tiny flat is too big without her
| Эта крошечная квартира слишком велика без нее
|
| I’ve got no life in here when she’s not around anymore
| У меня здесь нет жизни, когда ее больше нет рядом
|
| It’s Sunday evening and the rain is pouring
| Воскресный вечер, льет дождь
|
| I talk to the streets but they tell me nothing tonight
| Я разговариваю с улицами, но сегодня мне ничего не говорят
|
| Tonight
| Сегодня ночью
|
| She just had to leave
| Она просто должна была уйти
|
| And she could not tell me why
| И она не могла сказать мне, почему
|
| Something 'bout a place she had to go on her own
| Что-то о месте, куда она должна была пойти сама
|
| She just had to leave
| Она просто должна была уйти
|
| And I’m no one to tell her how
| И я не тот, кто скажет ей, как
|
| To live her life with ghosts I don’t believe in
| Жить своей жизнью с призраками, в которых я не верю
|
| Oh I’m worried sick, can’t even think of sleepin'
| О, я очень волнуюсь, не могу даже думать о сне
|
| I gotta head out to find where she’s hidin'
| Я должен отправиться, чтобы найти, где она прячется
|
| She could be anywhere, this whole city’s her home
| Она может быть где угодно, весь этот город ее дом
|
| I pray this town loves her just as much as I do
| Я молюсь, чтобы этот город любил ее так же сильно, как и я
|
| Oh, and then a fear hits me, she might be all alone
| О, а потом меня охватывает страх, она может быть совсем одна
|
| In the cold or even worse; | На морозе или еще хуже; |
| being with someone she don’t know
| быть с кем-то, кого она не знает
|
| Tonight
| Сегодня ночью
|
| She just had to leave
| Она просто должна была уйти
|
| And she could not tell me why
| И она не могла сказать мне, почему
|
| Something 'bout a place she had to go on her own
| Что-то о месте, куда она должна была пойти сама
|
| To live her live with ghosts I don’t believe in
| Чтобы жить с призраками, в которых я не верю
|
| And if I find her I don’t even know what I’ll see
| И если я найду ее, я даже не знаю, что увижу
|
| She’s never let me in on that
| Она никогда не позволяла мне говорить об этом
|
| Her very self’s so connected with the places she’s in
| Сама она так связана с местами, в которых она находится
|
| It changes so much with time and space
| Он так сильно меняется со временем и пространством
|
| She just had to leave
| Она просто должна была уйти
|
| And she could not tell me why
| И она не могла сказать мне, почему
|
| Something 'bout the place she had to go on her own
| Что-то о том месте, куда ей пришлось идти одной
|
| She just had to leave
| Она просто должна была уйти
|
| And there’s no one to tell her how
| И нет никого, чтобы сказать ей, как
|
| To stand up straight to the things that are wrong
| Встать прямо на то, что неправильно
|
| In a right way 'cause they are breakin' her down
| Правильно, потому что они ломают ее
|
| Hope she’s ok
| Надеюсь, она в порядке
|
| Dance with coincidence, ignore that she’s on
| Танцуй с совпадением, не обращай внимания, что она включена.
|
| Smile, and let her go
| Улыбнись и отпусти ее
|
| You got to stand up straight
| Вы должны стоять прямо
|
| Pray for her later, let’s hope she’s ok
| Помолитесь за нее позже, будем надеяться, что она в порядке
|
| Dance with coincidence, ignore that she’s on
| Танцуй с совпадением, не обращай внимания, что она включена.
|
| Smile, and let her go | Улыбнись и отпусти ее |