Перевод текста песни Assez parlé de moi - Benjamin Biolay

Assez parlé de moi - Benjamin Biolay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Assez parlé de moi , исполнителя -Benjamin Biolay
Песня из альбома: La Superbe
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:20.06.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Naïve Records

Выберите на какой язык перевести:

Assez parlé de moi (оригинал)Довольно обо мне (перевод)
j’avale le vent, j’avale la vie Я глотаю ветер, я глотаю жизнь
j’avale les gens, j’avale la nuit Я глотаю людей, я глотаю ночь
je bois le jour, je bois le verre Я пью день, я пью стакан
je bois le vide, je vois mon frère Я пью пусто, я вижу своего брата
qui parle au vent, qui parle au bruit кто говорит с ветром, кто говорит с шумом
qui parle aux gens qui sont partis кто разговаривает с людьми, которые ушли
j’avale le vent, j’avale mes cris Я глотаю ветер, я глотаю свои крики
je cale mes pas sur ceux d’autrui Я шагаю по стопам других
je vole au vent, je vole de nuit Я лечу по ветру, я лечу ночью
dans les tympans, dans les tempi в барабанных перепонках, в темпах
je vois le large, la normandie Я вижу море, Нормандия
et son bocage et son ennui и его бокаж и его скука
je crois les autres, je crois les bruits Я верю другим, я верю шумам
je suis en cage ou sans abri Я в клетке или бездомный
j’avale le vent, j’avale la vie Я глотаю ветер, я глотаю жизнь
puis me resape au saut du lit затем вытаскивает меня из постели
mais assez parlé de moi но хватит обо мне
j’avale la peur, j’avale la mort Я глотаю страх, я глотаю смерть
j’avale ma sueur, j’ai mal au cœur Я глотаю пот, мое сердце болит
je bois la mer, je vois derrière Я пью море, я вижу позади
les meurtrières des imposteurs убийцы самозванцев
je crois le sot qui voit le doigt Я верю дураку, который видит палец
au clair de lune juste le doigt в лунном свете только палец
dans la lagune juste le doigt в лагуне только пальцем
dans la belle brune juste le doigt у красивой брюнетки только палец
mais assez parlé de moi но хватит обо мне
j’avale le vent, j’avale la vie Я глотаю ветер, я глотаю жизнь
j’avale les gens, j’avale la nuit Я глотаю людей, я глотаю ночь
je bois le jour, je bois le verre Я пью день, я пью стакан
je bois le vide, je vois mon frère Я пью пусто, я вижу своего брата
qui parle au vent, qui parle au bruit кто говорит с ветром, кто говорит с шумом
qui parle aux gens qui sont déjà partis кто говорит с людьми, которые уже ушли
j’avale le temps, j’avale mes cris Я глотаю время, я глотаю свои крики
je cale mes pas sur ceux d’autrui Я шагаю по стопам других
je vole au vent, je vole de nuit Я лечу по ветру, я лечу ночью
dans les tympans, dans les tempi в барабанных перепонках, в темпах
je vois le large, la normandie Я вижу море, Нормандия
et son bocage et son ennui и его бокаж и его скука
j’avale le vent, j’avale la vie Я глотаю ветер, я глотаю жизнь
mais assez parlé de moiно хватит обо мне
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: