| Dis-moi si tu t’souviens encore
| Скажи мне, если ты все еще помнишь
|
| Un peu de ma peau sur ton corps
| Немного моей кожи на твоем теле
|
| Dis-moi si t’es fâchée d’abord
| Скажи мне, если ты злишься первым
|
| Avant qu’on stoppe ou qu’on encore
| Прежде чем мы остановимся или мы все еще
|
| Dis-moi si ma voix a changé
| Скажи мне, если мой голос изменился
|
| Ta nouvelle coupe de cheveux me plaît
| мне нравится твоя новая стрижка
|
| Ça t’fait des reflets plus foncés
| Это дает вам более темные отражения
|
| Je suis à court de mots après
| Я не нахожу слов после
|
| Ce n'était qu’un vendredi 12
| Это была всего лишь пятница 12-е
|
| Et pourtant, tu as filé en douce
| И все же ты ускользнул
|
| À mille lieux du triangle des Bermudes
| Мили от Бермудского треугольника
|
| Juste quelque part, hémisphère sud
| Просто где-то в южном полушарии
|
| Ce n'était qu’un vendredi 12, ce con
| Это была всего лишь пятница 12-е, этот придурок
|
| De voisin tondait sa pelouse à fond
| Сосед тщательно косил газон
|
| Je n’ai pas croisé de chat noir mais
| Я не встречал черную кошку, но
|
| J’ai bu la tasse dans la mer Noire
| Я выпил чашу в Черном море
|
| Où étais-tu vendredi soir?
| Где ты был в пятницу вечером?
|
| Tu sais, pour moi, rien n’est fondamental
| Знаешь, для меня нет ничего принципиального
|
| Tout est factice, rien n’est fatal
| Все искусственно, ничего фатального
|
| Et puis je n’veux rien savoir, que dalle
| А то я ничего не хочу знать, блин
|
| Je n’suis pas d’la brigade fluviale, non
| Я не из речной бригады, нет
|
| Dis-moi si tu t’souviens encore
| Скажи мне, если ты все еще помнишь
|
| Du petit matin sur le port
| Раннее утро в гавани
|
| De cette fille-mère qui parlait fort
| О той громко говорящей свекрови
|
| Avant que tu me quittes encore
| Прежде чем ты снова покинешь меня
|
| Ce n'était qu’un vendredi 12
| Это была всего лишь пятница 12-е
|
| Et pourtant, tu as filé en douce
| И все же ты ускользнул
|
| À mille lieux du triangle des Bermudes
| Мили от Бермудского треугольника
|
| Juste quelque part, hémisphère sud
| Просто где-то в южном полушарии
|
| Ce n'était qu’un vendredi 12, ce con
| Это была всего лишь пятница 12-е, этот придурок
|
| De voisin tondait sa pelouse à fond
| Сосед тщательно косил газон
|
| Je n’ai pas croisé de chat noir, non
| Я не видел черную кошку, нет
|
| Mais j’ai bu la tasse dans la mer Noire
| Но я выпил чашу в Черном море
|
| Où étais-tu vendredi soir?
| Где ты был в пятницу вечером?
|
| J’ai bu la tasse dans la mer Noire
| Я выпил чашу в Черном море
|
| Où étais-tu vendredi soir?
| Где ты был в пятницу вечером?
|
| J’ai bu la tasse dans la mer Noire
| Я выпил чашу в Черном море
|
| Où étais-tu vendredi soir?
| Где ты был в пятницу вечером?
|
| Vendredi soir
| вечер пятницы
|
| Dis-moi si tu t’souviens de tout
| Скажи мне, если ты все помнишь
|
| De mes caresses, de mon parfum
| Моих ласк, моих духов
|
| Je n’ai rien changé, au cas où
| я ничего не менял на всякий случай
|
| Tu reviendrais comme ça, l’air de rien
| Ты вернешься вот так, ничего не выглядишь
|
| Tu reviendrais comme ça, l’air de rien
| Ты вернешься вот так, ничего не выглядишь
|
| Tu reviendrais comme ça, l’air de rien
| Ты вернешься вот так, ничего не выглядишь
|
| Samedi matin | субботнее утро |