Перевод текста песни Grand prix - Benjamin Biolay

Grand prix - Benjamin Biolay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grand prix , исполнителя -Benjamin Biolay
Песня из альбома: Grand Prix
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:10.12.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Grand prix (оригинал)Главный приз (перевод)
J’crèverai pas tout seul я не умру один
Allongé dans la pénombre bleutée Лежа в синеватом полумраке
Délogé par toutes ces ombres floutées qui dansent un fol ballet Смещенный всеми этими размытыми тенями, танцующими сумасшедший балет
Pas la main dans la main mais le cœur y est Не рука об руку, но сердце в нем
Comment est-ce après? Как там потом?
J’crèverai pas tout seul я не умру один
Devant une VHS, un Blu-ray Перед VHS, Blu-ray
Sans S.O.S. à ceux qui m’aimeraient Без S.O.S. тем, кто любил бы меня
Sans pécheresse à mes pieds Без грешника у моих ног
Sans dernier pied de nez, c’est comment Нет последнего пренебрежения, вот как
Comment est-ce après? Как там потом?
J’veux pas qu’on pleure Я не хочу, чтобы мы плакали
Mais je veux qu’on soit nombreux Но я хочу, чтобы многие из нас
J’veux pas qu’on s’leurre Я не хочу, чтобы мы обманывали себя
On m’oubliera peu à peu Я буду забывать понемногу
J’veux pas qu’on se pleure dessus, ni qu’on Я не хочу, чтобы мы плакали друг над другом или
Qu’on s’crache dessus, ni qu’on То, что мы плюем друг на друга, ни то, что мы
Fasse le concours de celui qu’a la plus Соревнуйтесь, у кого больше
Oui, celui qu’a la plus Да, тот, у которого больше всего
Puis après tout, tant pis Тогда ведь очень плохо
Si j’ai jamais conduit ta belle Ferrari Если бы я когда-нибудь водил твою прекрасную Феррари
J’ai raté ni ma mort ni ma vie, même si Я не упустил ни своей смерти, ни своей жизни, даже если
J’ai jamais conduit ta belle Ferrari Я никогда не водил твою прекрасную Феррари
Ni jamais fini Ни один никогда не заканчивал
Le dernier Grand Prix Последний Гран При
J’crèverai pas tout seul я не умру один
Mmh non Ммм нет
J’crèverai pas tout seul я не умру один
Bite à l’air et la bouteille à la main Член в воздухе и бутылка в руке
En attendant la dernière putain В ожидании последнего траха
Je veux mourir accompagné pour tout vous dire, tout avouer Я хочу умереть в сопровождении, чтобы рассказать тебе все, во всем признаться
C’est comment, comment est-ce après? Как дела, как после?
J’veux pas qu’on pleure Я не хочу, чтобы мы плакали
Mais je veux qu’on soit nombreux Но я хочу, чтобы многие из нас
J’veux pas qu’on s’leurre Я не хочу, чтобы мы обманывали себя
On m’oubliera peu à peu Я буду забывать понемногу
J’veux pas qu’on s’pleure dessus, ni qu’on Я не хочу, чтобы мы плакали друг над другом или
Qu’on se crache dessus, ni qu’on То, что мы плюем друг на друга, ни то, что мы
Fasse le concours de celui qu’a la plus Соревнуйтесь, у кого больше
Oui, celui qu’a la plus Да, тот, у которого больше всего
Puis après tout, tant pis Тогда ведь очень плохо
Si j’ai jamais conduit ta belle Ferrari Если бы я когда-нибудь водил твою прекрасную Феррари
J’ai raté ni ma mort ni ma vie, même si Я не упустил ни своей смерти, ни своей жизни, даже если
J’ai jamais conduit ta belle Ferrari Я никогда не водил твою прекрасную Феррари
Ni jamais fini le Grand Prix Никогда не финишировал в Гран-при
J'étais qu’un p’tit Français qui rêve sa vie Я был просто маленьким французом, мечтающим о своей жизни
Puis après tout, ça m’va Тогда ведь меня это устраивает
Si c’est comme dans un film d’Abel Ferrara Если это похоже на фильм Абеля Феррары
Oui, après tout, ça m’va Да, в конце концов, мне это подходит
Si c’est aussi rapide qu'à Ayrton Senna Если это так же быстро, как Айртон Сенна
Da Silva Да Силва
J’ai raté ni ma mort ni ma vie, même si Я не упустил ни своей смерти, ни своей жизни, даже если
J’ai jamais conduit ta belle Ferrari Я никогда не водил твою прекрасную Феррари
J’ai raté ni ma mort ni ma vie, même si Я не упустил ни своей смерти, ни своей жизни, даже если
J’ai jamais fini mon dernier Grand Prix Я так и не закончил свой последний Гран-при
Mon dernier Grand Prix, mon dernier Grand PrixМой последний Гран-при, мой последний Гран-при
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: