Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alphabet Soup, исполнителя - Bell X1. Песня из альбома Music In Mouth, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: Universal-Island
Язык песни: Английский
Alphabet Soup(оригинал) | Алфавитный суп(перевод на русский) |
I should have known | Я должен был догадаться |
By the arc of the empty wine glass | По изгибу пустого бокала, |
I should have known | Я должен был догадаться |
'Cos you step on, don't walk over cracks | По твоему шагу, не ходи по трещинам. |
Looking over my shoulder | Оглядываюсь через плечо, |
To see you looking back over yours | Чтобы увидеть, как ты оглядываешься, |
But you were paying the ferryman | Но ты платила паромщику |
Even after Chris said don't | Даже после того, как Крис запретил |
- | - |
But you're not Maud Gonne | Но ты не Мод Гонн, |
Not Maud Gonne | Не Мод Гонн, |
No you're not Maude Gonne | Нет, ты не Мод Гонн |
- | - |
You're not Maud Gonne | Ты не Мод Гонн, |
But then again neither was she | Но с другой стороны, и она не была. |
The only one talking now | Единственное, что говорит сейчас - |
Is my alphabet soup | Мой алфавитный суп. |
I'd say you'd like children | Я бы сказал, что ты хочешь детей, |
But you couldn't eat a whole one | Но ты не могла бы съесть все, |
The only one talking now | Единственное, что говорит сейчас - |
Is my alphabet soup | Мой алфавитный суп, |
And he's on a loop | И он повторяет |
- | - |
I should have known | Я должен был знать, |
But I only caught a glimpse | Но я заметил только проблеск, |
I should have known | Я должен был знать, |
It was a beautiful | Это был красиво. |
Red wine soaked glimpse | Мерцание, пропитанное красным вином, |
I was other peoples' children | Я был детьми других людей, |
I could always be sent home | Я всегда мог быть отправлен домой |
In front of someone else's | Напротив чьего-то |
Blue screen | Синего экрана |
For someone else's show | Для чужого шоу |
- | - |
What's that you're saying to me | Что это ты говоришь мне, |
Tomato coated spaghetti? | Спагетти в томате? |
- | - |
It's gonna be OK | Все будет хорошо. |
- | - |
Alphabet Soup(оригинал) |
I should have known |
By the arc of the empty wine glass |
I should have known |
'Cos you step on, don’t walk over cracks |
Looking over my shoulder |
To see you looking back over yours |
But you were paying the ferryman |
Even after Chris said don’t |
But you’re not Maud Gonne |
Not Maud Gonne |
No you’re not Maude Gonne |
You’re not Maud Gonne |
But then again neither was she |
The only one talking now |
Is my alphabet soup |
I’d say you’d like children |
But you couldn’t eat a whole one |
The only one talking now |
Is my alphabet soup |
And he’s on a loop |
I should have known |
But I only caught a glimpse |
I should have known |
It was a beautiful |
Red wine soaked glimpse |
I was other peoples' children |
I could always be sent home |
In front of someone else’s |
Blue screen |
For someone else’s show |
What’s that you’re saying to me |
Tomato coated spaghetti? |
It’s gonna be OK |
Алфавитный суп(перевод) |
Я должен был знать |
По дуге пустого бокала |
Я должен был знать |
«Потому что ты наступаешь, не ходи по трещинам |
Глядя через плечо |
Чтобы увидеть, как вы оглядываетесь назад |
Но вы платили перевозчику |
Даже после того, как Крис сказал не |
Но ты не Мод Гонн |
Не Мод Гонн |
Нет, ты не Мод Гонн |
Ты не Мод Гонн |
Но опять же и она не была |
Единственный, кто говорит сейчас |
Мой суп из алфавита |
Я бы сказал, что вы хотели бы детей |
Но ты не мог съесть целый |
Единственный, кто говорит сейчас |
Мой суп из алфавита |
И он на петле |
Я должен был знать |
Но я только мельком увидел |
Я должен был знать |
Это было красиво |
Взгляд, пропитанный красным вином |
Я был чужим ребенком |
Меня всегда могут отправить домой |
Перед чужим |
Синий экран |
Для чужого шоу |
Что ты говоришь мне |
Спагетти в помидорах? |
Все будет хорошо |