| Des Ronds Dans L'eau (оригинал) | Кругляши в воде (перевод) |
|---|---|
| Tu commenças ta vie | Вы начали свою жизнь |
| Tout au bord d’un ruisseau | Прямо у ручья |
| Tu vécus de ces bruits | Вы жили на этих шумах |
| Qui courent dans les roseaux | Кто бегает в камышах |
| Qui montent des chemins | Кто идет по дорожкам |
| Que filtrent les taillis | Что фильтруют рощи |
| Les ailes du moulin | Крылья мельницы |
| Les cloches de midi | Полуденные колокола |
| Soulignant d’un sourire | Подчеркивание с улыбкой |
| La chanson d’un oiseau | Песня птицы |
| Tu prenais des plaisirs | Вы получили удовольствия |
| À faire des ronds dans l’eau | Делать круги в воде |
| Aujourd’hui tu ballottes | Сегодня ты мечешься |
| Dans des eaux moins tranquilles | В менее спокойных водах |
| Tu t’acharnes et tu flottes | Вы боретесь, и вы плывете |
| Mais l’amour, où est-il? | Но где любовь? |
| L’ambition a des lois | У амбиций есть законы |
| L’ambition est un culte | Амбиции - это культ |
| Tu voudrais que ta voix | Вы хотите, чтобы ваш голос |
| Domine le tumulte | Доминировать в суматохе |
| Tu voudrais que l’on t’aime | Вы хотели бы, чтобы мы любили вас |
| Un peu comme un héros | вроде как герой |
| Mais qui saurait quand même | Но кто бы знал в любом случае |
| Faire des ronds dans l’eau | Делайте круги в воде |
| S’il y a tous ces témoins | Если есть все эти свидетели |
| Que tu veux dans ton dos | Что ты хочешь за спиной |
| Dis-toi qu’ils pourraient bien | Скажите себе, что они могли бы хорошо |
| Devant tes ronds dans l’eau | Перед твоими кругами в воде |
| Te prendre pour l’idiot | Принять тебя за дурака |
| L’idiot de ton village | Твой деревенский идиот. |
| Qui lui est resté là | кто остался там |
| Pour faire des ronds dans l’eau | Делать круги в воде |
| Pour faire des ronds dans l’eau | Делать круги в воде |
| Pour faire des ronds dans l’eau | Делать круги в воде |
| Pour faire des ronds dans l’eau | Делать круги в воде |
