| Now that you've gone | Когда ты ушел, |
| All that's left is a band of gold | У меня осталось лишь золотое колечко, |
| All that's left are the dreams I hold | Остались лишь старые мечты, |
| Band of gold | Золотое колечко |
| And the memories of what love could be | И воспоминания о том, какой была бы любовь, |
| If you were still here with me | Останься ты здесь со мной... |
| - | - |
| You took me from the shelter of my mother | Ты увел меня из материнского дома, |
| I have never known or loved another | Я никогда не знала и не любила другого, |
| We kissed after taking vows | Мы поцеловались, произнеся клятвы, |
| That night on our honeymoon | В ту ночь медового месяца |
| We stayed in separate rooms | Мы остались в разных комнатах... |
| - | - |
| I wait in the darkness of my lonely room | Я ждала в темноте своей одинокой комнаты, |
| Filled with sadness filled with gloom | Заполненной грустью, заполненной мраком, |
| Hoping soon | Надеясь, что вскоре |
| That you'll walk back through that door | Ты снова войдешь в эту дверь |
| And love me like you tried before | И будешь любить меня так же, как раньше... |
| - | - |
| Now that you've gone | А теперь, когда ты ушел, |
| All that's left is a band of gold | У меня осталось лишь золотое колечко, |
| All that's left are the dreams I hold | Остались лишь старые мечты, |
| Band of gold | Золотое колечко, |
| And memories of what love could be | И воспоминания о том, какой была бы любовь, |
| If you were still here with me | Останься ты здесь со мной... |
| - | - |
| Don't you know that I wait | Разве не знаешь, что я жду |
| In the darkness of my lonely room | В темноте своей одинокой комнаты, |
| Filled with sadness filled with gloom | Заполненной грустью, заполненной мраком, |
| Hoping soon | Надеясь, что вскоре |
| That you'll walk back through that door | Ты снова войдешь в эту дверь |
| And love me like you tried before | И будешь любить меня так же, как раньше... |
| - | - |
| Since you've been gone | Когда ты ушел, |
| All that's left is a band of gold | У меня осталось лишь золотое колечко, |
| All that's left are the dreams I hold | Остались лишь старые мечты, |
| Band of gold | Золотое колечко |
| And the memories of what love could be | И воспоминания о том, какой была бы любовь, |
| If you were still here with me | Останься ты здесь со мной... |
| - | - |
| I wait in the darkness of my lonely room | Я ждала в темноте своей одинокой комнаты, |
| Filled with sadness filled with gloom | Заполненной грустью, заполненной мраком, |
| Hoping soon | Надеясь, что вскоре |
| That you'll walk back through that door | Ты снова войдешь в эту дверь |
| And love me like you tried before | И будешь любить меня так же, как раньше... |