| The Golden Age (оригинал) | Золотой век (перевод) |
|---|---|
| Put your hands on the wheel, | Положи руки на руль, |
| Let the golden age begin, | Позволь золотому веку начаться, |
| Let the window down, | Опусти стекло, |
| Feel the moonlight on your skin, | Ощути лунный свет на своей коже, |
| Let the desert wind | Позволь ветру пустыни |
| Cool your aching head, | Охладить твою гудящую голову, |
| Let the weight of the world | Позволь тяжести мира |
| Drift away instead. | Свалиться с твоих плеч. |
| These day I barely get by, | Нынче я едва свожу концы с концами, |
| I don't even try. | Даже не пытаюсь. |
| It's a treacherous road | Это коварный путь |
| With a desolated view, | С пустынным видом, |
| There's distant lights, | Огни горят на расстоянии, |
| But here they're far and few, | Но они далеко и их мало, |
| And the sun don't shine | И солнце не светит |
| Even when it's day, | Даже днём. |
| You gotta drive all night | Тебе нужно вести всю ночь, |
| Just to feel like you're okay. | Чтобы почувствовать себя вроде бы хорошо. |
| These day I barely get by, | Нынче я едва свожу концы с концами, |
| I don't even try. | Даже не пытаюсь. |
