| Side Of The Road (оригинал) | Обочина Дороги (перевод) |
|---|---|
| Something better than this | Что-то лучше этого |
| Someplace I’d like to go To let all I’ve learned | Где-то я хотел бы пойти Чтобы все, что я узнал |
| Tell me what I know | Скажи мне, что я знаю |
| About the kind of life | О такой жизни |
| I never thought I’d live | Я никогда не думал, что буду жить |
| Till the ugly truth | До уродливой правды |
| Showed me what it did | Показал мне, что он сделал |
| Let it pass on the side of the road | Пусть он пройдет по обочине дороги |
| What a friend could tell me now | Что друг мог бы сказать мне сейчас |
| On a borrowed dime | На заимствованные десять центов |
| In different light | В другом свете |
| You might see what | Вы можете увидеть, что |
| The other side looks like | Другая сторона выглядит так |
| In a random room | В случайной комнате |
| Behind an iron door | За железной дверью |
| Kick an empty can | Пнуть пустую банку |
| Across an empty floor | Через пустой этаж |
| Let it pass on the side of the road | Пусть он пройдет по обочине дороги |
| What a friend could tell me now | Что друг мог бы сказать мне сейчас |
