| Dont tell your right hand baby
| Не говорите своей правой руке ребенка
|
| What your left hand do You know those road check girls
| Что делает твоя левая рука? Ты знаешь этих дорожных чекистов
|
| Will make your brown breath blue
| Сделает ваше коричневое дыхание синим
|
| Peaches and cream
| Персики и сливки
|
| You make a garbage man scream
| Ты заставляешь мусорщика кричать
|
| Such a dangerous dream
| Такой опасный сон
|
| Peaches and cream.
| Персики и сливки.
|
| You look good in that sweater
| Ты хорошо выглядишь в этом свитере
|
| And that aluminum crutch
| И этот алюминиевый костыль
|
| Im gonna let you down easy
| Я подведу тебя легко
|
| Ive got a delicate touch
| У меня нежное прикосновение
|
| Peaches and cream
| Персики и сливки
|
| You make a garbage man scream
| Ты заставляешь мусорщика кричать
|
| Come on girl its a dream
| Давай, девочка, это мечта
|
| Youre a torn out page
| Вы вырванная страница
|
| >from a best selling book
| >из бестселлера
|
| Your home girls on the line
| Твои домашние девочки на линии
|
| But your daddys off the hook
| Но твои папочки с крючка
|
| Where do we go now?
| Куда мы сейчас идем?
|
| Give those pious soldiers
| Дайте этим благочестивым солдатам
|
| Another lollipop
| Еще один леденец
|
| Cause were on the good ship
| Причина была на хорошем корабле
|
| Menage et tois
| Менаж и т. д.
|
| Peaches and cream
| Персики и сливки
|
| You make a garbage man scream
| Ты заставляешь мусорщика кричать
|
| Such a delicate thing
| Такая нежная вещь
|
| Keep your lamplight trimmed and burning | Держите лампу обрезанной и горящей |