| It’s the last fair deal gone down
| Это последняя честная сделка
|
| It’s the last fair deal gone down
| Это последняя честная сделка
|
| It’s the last fair deal gone down, Good Lord
| Это последняя честная сделка, Боже мой
|
| On that Rockport Island Road
| На той дороге Рокпорт-Айленд
|
| My captain, he treats me so mean
| Мой капитан, он так жестоко обращается со мной
|
| My captain, he treats me so mean
| Мой капитан, он так жестоко обращается со мной
|
| My captain treats me so mean, Good Lord
| Мой капитан так плохо обращается со мной, Боже мой
|
| On that Rockport Island Road
| На той дороге Рокпорт-Айленд
|
| Ida Belle, don’t you cry this time
| Ида Белль, на этот раз ты не плачешь
|
| Ida Belle, don’t you cry this time
| Ида Белль, на этот раз ты не плачешь
|
| If you cry about a nickel, you’ll cry about a dime
| Если ты плачешь из-за никеля, ты будешь плакать из-за копейки
|
| You would cry, but the money was mine
| Ты бы плакал, но деньги были моими
|
| I love the way you do
| Мне нравится, как ты это делаешь
|
| I love the way you do
| Мне нравится, как ты это делаешь
|
| I love the way you do, Good Lord
| Мне нравится, как ты поступаешь, Господи
|
| On that Rockport Island Road
| На той дороге Рокпорт-Айленд
|
| It’s the last fair deal gone down
| Это последняя честная сделка
|
| It’s the last fair deal gone down
| Это последняя честная сделка
|
| It’s the last fair deal gone down, Good Lord
| Это последняя честная сделка, Боже мой
|
| On that Rockport Island Road
| На той дороге Рокпорт-Айленд
|
| I’m workin' my way back home
| Я возвращаюсь домой
|
| I’m workin' my way back home
| Я возвращаюсь домой
|
| I’m workin' my way back home, Good Lord
| Я работаю, возвращаюсь домой, Боже мой
|
| On that Rockport Island Road
| На той дороге Рокпорт-Айленд
|
| Ida Belle, don’t you cry this time
| Ида Белль, на этот раз ты не плачешь
|
| Ida Belle, don’t you cry this time
| Ида Белль, на этот раз ты не плачешь
|
| If you cry about a nickel, you’ll die about a dime
| Если ты плачешь из-за никеля, ты умрешь примерно за десять центов
|
| You would cry, but the money was mine
| Ты бы плакал, но деньги были моими
|
| It’s the last fair deal gone down
| Это последняя честная сделка
|
| It’s the last fair deal gone down
| Это последняя честная сделка
|
| It’s the last fair deal gone down, Good Lord
| Это последняя честная сделка, Боже мой
|
| On that Rockport Island Road
| На той дороге Рокпорт-Айленд
|
| On that Rockport Island Road
| На той дороге Рокпорт-Айленд
|
| On that Rockport Island Road | На той дороге Рокпорт-Айленд |