| Ease yourself on down
| Расслабься
|
| And if you’re bound and frowned
| И если вы связаны и нахмурились
|
| You better put it on down
| Вам лучше положить его вниз
|
| 'Cause 4am, gonna hit it again
| Потому что 4 утра, я снова ударю
|
| Leaving dollar bills on the buffalo hills
| Оставлять долларовые купюры на холмах Баффало
|
| The moon’s eye is frozen shut
| Глаз луны заморожен закрытым
|
| These vacant lanes unknown, uncut
| Эти пустые полосы неизвестны, неразрезанные
|
| Shredded up and sold for seed
| Измельчено и продано на семена
|
| Another tribute sent to a backwards breed
| Еще одна дань уважения отсталой породе
|
| Hear those buzzards flap their heaps
| Услышьте, как эти канюки хлопают своими кучами
|
| Up above where skies are cheap
| Наверху, где небо дешевое
|
| For pioneers with chandeliers
| Для пионеров с люстрами
|
| Darkened arks in diamond ears
| Затемненные ковчеги в бриллиантовых ушах
|
| Through those rusty windows
| Через эти ржавые окна
|
| Traffics shoot like venom
| Трафик стреляет как яд
|
| Static addicts
| Статические наркоманы
|
| Causing us to fly like sticks
| Заставляя нас летать, как палки
|
| Fumes of flags and endless wicks
| Дым флагов и бесконечные фитили
|
| Inferno!
| Ад!
|
| Inferno!
| Ад!
|
| Inferno!
| Ад!
|
| Habitrails of garbage pails
| Места обитания мусорных ведер
|
| I search and strip my stale grails
| Я ищу и разбираю свои устаревшие граали
|
| And when it’s time to strike the blues
| И когда пришло время ударить блюз
|
| I gotta let my jive and jack-ass fuse
| Я должен позволить своему джайву и придурку слиться
|
| This pollution is electrocution
| Это загрязнение — поражение электрическим током.
|
| Riffs and rags, no resolution
| Риффы и тряпки, без разрешения
|
| My wagon limps a miser’s pace
| Мой фургон хромает, как скряга
|
| On borrowed fuels of lice and lace
| На заимствованном топливе вшей и кружев
|
| Hail to the mother man
| Приветствую мать человека
|
| Can’t stand the soul can
| Терпеть не может душа
|
| Cold sweat, tiger tan
| Холодный пот, тигровый загар
|
| Sold my gold and left this land
| Продал свое золото и покинул эту землю
|
| Vaccination, cancellation
| Вакцинация, отмена
|
| Tuning in to the two-bit station
| Настройка на двухбитную станцию
|
| Alkaline batteries shot
| Щелочные батарейки сняты
|
| Summer’s all tied
| Лето все связано
|
| In the hangman’s knot
| В узле палача
|
| INFERNO!!! | ИНФЕРНО!!! |