| Though by the path I lead
| Хотя по пути, который я веду
|
| The passing of time and the pouring of tea
| Течение времени и наливание чая
|
| Are all I’ve lately seen
| Все, что я видел в последнее время
|
| O my soul
| О моя душа
|
| Until the temporal bridge be burned
| Пока не будет сожжен временной мост
|
| Until our anchor stocks hold firm
| Пока наши якорные запасы не удержатся
|
| Where the hands of clocks don’t turn
| Где стрелки часов не поворачиваются
|
| O my soul
| О моя душа
|
| May our lips remain discreet
| Пусть наши губы останутся незаметными
|
| While your traps are beneath our feet
| Пока ваши ловушки у нас под ногами
|
| But how long before our tails are caught
| Но как долго, прежде чем наши хвосты пойманы
|
| By our «free"thought?
| Нашей «свободной» мыслью?
|
| Sugar in the cane, candles low
| Сахар в тростнике, свечи низкие
|
| Kettle on the flame for the teapot?
| Чайник на огне для чайника?
|
| No I tremble at the thought
| Нет, я дрожу при мысли
|
| Sugar in the cane, candles low
| Сахар в тростнике, свечи низкие
|
| Southside Flats where the upscale go
| Southside Flats, куда идут высококлассные
|
| I tremble at the thought!
| Я дрожу при этой мысли!
|
| I tremble at the thought!
| Я дрожу при этой мысли!
|
| On the Streets of Mexican Wars
| На улицах мексиканских войн
|
| I battle with the
| я сражаюсь с
|
| Memory of a first fight
| Воспоминание о первом бою
|
| In our contemptible youth
| В нашей презренной юности
|
| I «ed White Nights
| Я «Белые ночи»
|
| Thinking that’d get rid of you
| Думая, что это избавит вас
|
| And waited with a stone in my hand
| И ждал с камнем в руке
|
| But you were quite right:
| Но вы были совершенно правы:
|
| Nature had another plan
| У природы был другой план
|
| (&failed to run it by me)
| (и мне не удалось запустить его)
|
| Nature had another plan
| У природы был другой план
|
| Some other surrogate self
| Какой-то другой суррогатный я
|
| To live in the sediment of so many somebody elses'
| Жить в осадке стольких чужих
|
| Innumerable lives and you were right:
| Бесчисленные жизни и ты был прав:
|
| It’s not a person who dies
| Это не человек, который умирает
|
| But worlds die inside us
| Но миры умирают внутри нас
|
| Sugar in the cane and the candles are low
| Сахар в тростнике и свечи низкие
|
| On the West End Bridge looking down at the Ohio River
| На мосту Вест-Энд с видом на реку Огайо
|
| I tremble at the thought of what’s often referred to as 'karma.'
| Я дрожу при мысли о том, что часто называют "кармой".
|
| The sugar and the candles are gone
| Сахар и свечи исчезли
|
| You panic like a mouse when the lights go on
| Вы паникуете, как мышь, когда загорается свет
|
| (I ADMIT, IT WARMS MY HEART TO WATCH YOUR WORLD FALL APART)
| (Я ПРИЗНАЮ, МОЕ СЕРДЦЕ ТЕПЛО НАБЛЮДАТЬ, ЧТО ВАШ МИР РАЗЛАВАЕТСЯ)
|
| The colorful hills talked me down from the bridge:
| Разноцветные холмы уговаривали меня спуститься с моста:
|
| To heck with all the drugs my parents did
| К черту все наркотики, которые принимали мои родители
|
| I’d like to meet whoever said the words we print in red
| Я хотел бы встретиться с тем, кто сказал слова, которые мы печатаем красным
|
| With a coin in my teeth on the Mexican War Streets
| С монетой в зубах на мексиканских улицах войны
|
| Rivers of sadness and mutual need
| Реки печали и взаимной нужды
|
| In the loud desperation of social routine
| В громком отчаянии социальной рутины
|
| The rock of salvation, lightly esteemed
| Скала спасения, слегка уважаемая
|
| And distance surging like oceans between us
| И расстояние между нами бушует, как океаны.
|
| Suspended by strings over rotating wheels
| Подвешен на струнах над вращающимися колесами
|
| Via magnets and springs of Carnegie steel
| С помощью магнитов и пружин из стали Карнеги
|
| With representation our fashionable theme
| С представлением нашей модной темы
|
| And unfathomably powerful forces
| И непостижимо могучие силы
|
| Like oceans between us
| Как океаны между нами
|
| We have all the signs we need
| У нас есть все необходимые знаки
|
| Do we decide not to read?
| Мы решили не читать?
|
| My will and those who precede: the relation between
| Моя воля и предшествующие: отношение между
|
| Is listening beside me
| слушает рядом со мной
|
| At night like some seismic machine
| Ночью, как какая-то сейсмическая машина
|
| While the metal vibrations of petrified men
| В то время как металлические вибрации окаменевших людей
|
| Are etched in translation by pendulum pens
| Выгравированы в переводе маятниковыми ручками
|
| And the movements of underground plates
| И движения подземных плит
|
| Do nothing to bridge or exacerbate
| Не делайте ничего, чтобы преодолеть или усугубить
|
| Oceans between us | Океаны между нами |