| There were times I was happy that we met
| Были времена, когда я был счастлив, что мы встретились
|
| But how could I predict anything that happened?
| Но как я мог предсказать что-либо, что произошло?
|
| And I’m feeling so numb now
| И я чувствую себя таким онемевшим сейчас
|
| I’m feeling so numb now over it
| Я чувствую себя таким онемевшим сейчас из-за этого
|
| There was a time I couldn’t quite admit
| Было время, когда я не мог признать
|
| Who’s to blame for this
| Кто виноват в этом
|
| Can you imagine?
| Ты можешь представить?
|
| And I’m feeling so numb now
| И я чувствую себя таким онемевшим сейчас
|
| I’m feeling so numb now over it
| Я чувствую себя таким онемевшим сейчас из-за этого
|
| And I’m no good to you rambling on
| И я не гожусь, когда ты болтаешь
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| I’m no good for you so I’m gone
| Я не подхожу тебе, поэтому я ушел
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| That night you invited me back home, you were better off alone
| В ту ночь ты пригласил меня домой, тебе лучше было быть одному
|
| Nursing your spirit
| Уход за своим духом
|
| And I’m feeling so numb now
| И я чувствую себя таким онемевшим сейчас
|
| I’m feeling so numb now over it
| Я чувствую себя таким онемевшим сейчас из-за этого
|
| And in the end I’m glad you said we’re through
| И в конце концов, я рад, что ты сказал, что мы закончили
|
| I already knew
| Я уже знал
|
| I just needed to hear it
| Мне просто нужно было это услышать
|
| And I’m feeling so numb now
| И я чувствую себя таким онемевшим сейчас
|
| I’m feeling so numb now over it
| Я чувствую себя таким онемевшим сейчас из-за этого
|
| And I’m no good to you rambling on
| И я не гожусь, когда ты болтаешь
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| I’m no good for you so I’m gone
| Я не подхожу тебе, поэтому я ушел
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| I bend until I break
| Я сгибаюсь, пока не сломаюсь
|
| So I know the limits of human preservation in the dark
| Так что я знаю пределы человеческого сохранения в темноте
|
| Should I outlive the sun
| Должен ли я пережить солнце
|
| In the dark
| Во тьме
|
| Should I outlive the sun
| Должен ли я пережить солнце
|
| And I’m no good to you rambling on
| И я не гожусь, когда ты болтаешь
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| I’m no good for you so I’m gone
| Я не подхожу тебе, поэтому я ушел
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| I’m sorry | Мне жаль |