| I’m trying to create something that’s not there.
| Я пытаюсь создать что-то, чего нет.
|
| A spark I saw. | Я увидел искру. |
| A bomb is just a means to an end.
| Бомба — это всего лишь средство для достижения цели.
|
| and I was just so happy to be out of my shell again,
| и я был так счастлив, что снова выбрался из своей скорлупы,
|
| I don’t think that I really cared for who or what.
| Я не думаю, что меня действительно заботило, кто или что.
|
| so for now I’ll just have to keep it shut.
| так что пока мне просто нужно держать его закрытым.
|
| If you’re not ready, you’re not ready.
| Если вы не готовы, вы не готовы.
|
| Please stop acting like you are.
| Пожалуйста, перестань вести себя так, как ты.
|
| How could I know
| Как я мог знать
|
| that everything you said were lies about devotion and desire?
| что все, что ты сказал, было ложью о преданности и желании?
|
| And I know the spark inside your eyes
| И я знаю искру в твоих глазах
|
| was just the match I used to set myself on fire.
| была просто спичкой, которую я использовал, чтобы поджечь себя.
|
| My mouth’s shooting blanks.
| Мой рот стреляет холостыми.
|
| This situation’s unbearable,
| Эта ситуация невыносима,
|
| I’ve gotten vulnerable.
| Я стал уязвимым.
|
| Now anyone is free to waltz right in.
| Теперь любой может вальсировать прямо сейчас.
|
| My temple’s been invaded
| В мой храм вторглись
|
| and there’s nobody guarding it.
| и никто не охраняет.
|
| All over this lonely life,
| На протяжении всей этой одинокой жизни,
|
| but what’s so wrong with being all alone?
| но что плохого в том, чтобы быть совсем одиноким?
|
| Alone’s the only way I’ve ever known.
| Единственный способ, который я когда-либо знал.
|
| If you’re not ready, you’re not ready.
| Если вы не готовы, вы не готовы.
|
| Please stop acting like you are.
| Пожалуйста, перестань вести себя так, как ты.
|
| How could I know
| Как я мог знать
|
| that everything you said were lies about devotion and desire?
| что все, что ты сказал, было ложью о преданности и желании?
|
| And I know the spark inside your eyes
| И я знаю искру в твоих глазах
|
| was just the match I used to set myself on fire.
| была просто спичкой, которую я использовал, чтобы поджечь себя.
|
| I’m pleading cause this kills and it’s still bleeding.
| Я умоляю, потому что это убивает, и оно все еще кровоточит.
|
| My darling I’m taking my life back to start healing.
| Моя дорогая, я возвращаю свою жизнь, чтобы начать исцеляться.
|
| How could I know
| Как я мог знать
|
| that everything you said were lies about devotion and desire?
| что все, что ты сказал, было ложью о преданности и желании?
|
| And I know the spark inside your eyes
| И я знаю искру в твоих глазах
|
| was just the match I used to set myself on fire.
| была просто спичкой, которую я использовал, чтобы поджечь себя.
|
| Set myself on fire. | Поджег себя. |