| Cut, cut, cut, cutting myself down to pieces.
| Режу, режу, режу, режу себя на куски.
|
| Too hard on myself, it would seem,
| Слишком строг к себе, казалось бы,
|
| That everyone could see my self-worth but me.
| Что все могли видеть мою самооценку, кроме меня.
|
| I’ll take a stand, devise plans, figure it out.
| Я займу позицию, разработаю планы, разберусь.
|
| I’ll take my cuts and stitch them up with sutures of pure cement.
| Я возьму свои порезы и зашью их швами из чистого цемента.
|
| And I’ve realized…
| И я понял…
|
| There’s no right way to go.
| Нет правильного пути.
|
| So what if I’m a sinner?
| Так что, если я грешник?
|
| I’ve got black spots on my liver,
| У меня черные точки на печени,
|
| And cancer growing on both my lungs.
| И рак, растущий в обоих моих легких.
|
| We take everything we know,
| Мы берем все, что знаем,
|
| About ourselves and put them in a diary.
| О себе и занести их в дневник.
|
| In a fire ring of scrutiny, but oh not me now.
| В огненном кольце пристального внимания, но только не во мне сейчас.
|
| I think I’m ready to go.
| Я думаю, что готов идти.
|
| Back, back, back, back to the crooner in question.
| Назад, назад, назад, назад к рассматриваемому певцу.
|
| I sure hope you all like my songs.
| Я очень надеюсь, что вам всем нравятся мои песни.
|
| Well maybe I put too much stock in my rhymes,
| Ну, может быть, я слишком много внимания уделяю своим рифмам,
|
| And melodies to stun the brainwashed minds.
| И мелодии, чтобы ошеломить умы с промытыми мозгами.
|
| From day one I took pride in my pure and honest intentions.
| С первого дня я гордился своими чистыми и честными намерениями.
|
| And I’ve realized…
| И я понял…
|
| There’s no right way to go.
| Нет правильного пути.
|
| So what if I’m a sinner?
| Так что, если я грешник?
|
| I’ve got black spots on my liver,
| У меня черные точки на печени,
|
| And cancer growing on both my lungs.
| И рак, растущий в обоих моих легких.
|
| We take everything we know,
| Мы берем все, что знаем,
|
| About ourselves and put them in a diary.
| О себе и занести их в дневник.
|
| In a fire ring of scrutiny, but oh not me now.
| В огненном кольце пристального внимания, но только не во мне сейчас.
|
| I think I’m ready to go.
| Я думаю, что готов идти.
|
| And I’ve realized,
| И я понял,
|
| That I don’t wanna be judged no more.
| Что я больше не хочу, чтобы меня судили.
|
| And I’ve realized…
| И я понял…
|
| There’s no right way to go.
| Нет правильного пути.
|
| So what if I’m a sinner?
| Так что, если я грешник?
|
| I’ve got black spots on my liver,
| У меня черные точки на печени,
|
| And cancer growing on both my lungs.
| И рак, растущий в обоих моих легких.
|
| We take everything we know,
| Мы берем все, что знаем,
|
| About ourselves and put them in a diary.
| О себе и занести их в дневник.
|
| In a fire ring of scrutiny, but oh not me now.
| В огненном кольце пристального внимания, но только не во мне сейчас.
|
| I think I’m ready to go.
| Я думаю, что готов идти.
|
| I think I’m ready to go. | Я думаю, что готов идти. |