Перевод текста песни La ligne droite - Georges Moustaki, Barbara

La ligne droite - Georges Moustaki, Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La ligne droite , исполнителя -Georges Moustaki
Песня из альбома: Amours Incestueuses
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

La ligne droite (оригинал)Прямая линия (перевод)
Je ne t’attends pas au bout d’une ligne droite: Я не жду тебя в конце прямой:
Tu sais, il faudra faire encore des détours Вы знаете, это займет больше обходных путей
Et voir passer des jours et des jours И смотри, как проходят дни и дни.
Mais sans que rien ne vienne éteindre notre hâte Но нечем утолить нашу спешку
Il pleut chez moi, chez toi le soleil est de plomb В моем доме идет дождь, в твоем доме палит солнце
Quand pourrons-nous enfin marier nos saisons? Когда мы, наконец, сможем поженить наши времена года?
Quand pourrons-nous rentrer ensemble à la maison? Когда мы сможем пойти домой вместе?
Nous avons le temps, mais pourquoi est-ce si long? У нас есть время, но почему так долго?
Tes habits porteront des traces de poussière На вашей одежде останутся следы пыли
Et le parfum fang des amours passagères И запах клыка мимолетной любви
Qui t’ont rendu parfois l’absence plus légère Кто иногда делал твоё отсутствие светлее
A l’aube de mes nuits blanches et solitaires На заре моих бессонных и одиноких ночей
Oh, moi, mon cher amour, bien sûr jai eu des hommes О, моя дорогая любовь, конечно, у меня были мужчины
Qui m’ont rendu la vie un peu moins monotone Кто сделал мою жизнь немного менее монотонной
Et m’aident à supporter l’hiver après l’automne И помоги мне пережить зиму после осени
Et les silences obstinés du téléphone И упрямое молчание телефона
On ne s’attend pas au bout d’une ligne droite: Вы не ожидаете конца прямой линии:
Tu sais, il faudra faire encore des détours Вы знаете, это займет больше обходных путей
Et voir passer des jours et des jours И смотри, как проходят дни и дни.
Mais sans que rien ne vienne éteindre notre hâte Но нечем утолить нашу спешку
Nous nous raconterons nos triomphes et nos fêtes Мы расскажем друг другу наши триумфы и наши празднования
Mais comment s’avouer nos superbes défaites Но как признать наши превосходные поражения
Nos doutes répétés, nos angoisses secrètes? Наши повторяющиеся сомнения, наши тайные тревоги?
Et s’accroche à chaque pensée, à chaque geste И цепляется за каждую мысль, за каждое движение
Un jour, tu seras au bout de mes voyages Однажды ты будешь в конце моих путешествий
Un jour, tu viendras malgré tous les détours Однажды ты придешь, несмотря на все обходы
Nous dormirons ensemble et nous ferons l’amour Мы будем спать вместе и заниматься любовью
Dans un monde réinventé à notre imageВ мире, заново изобретенном в нашем образе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: