| C’est parce que ton épaule à mon épaule
| Это потому что твое плечо на моем плече
|
| Ta bouche à mes cheveux
| Твой рот к моим волосам
|
| Et ta main sur mon cou
| И твоя рука на моей шее
|
| C’est parce que, dans mes reins
| Это потому, что в моих чреслах
|
| Quand ton souffle me frôle
| Когда твое дыхание касается меня
|
| C’est parce que tes mains
| Это потому что твои руки
|
| C’est parce que joue à joue
| Это потому, что играешь, чтобы играть
|
| C’est parce qu’au matin
| Это потому что утром
|
| C’est parce qu'à la nuit
| Это потому что ночью
|
| Quand tu dis «viens», je viens
| Когда ты говоришь "приходи", я прихожу
|
| Tu souris, je souris
| Ты улыбаешься, я улыбаюсь
|
| C’est parce qu’ici ou là
| Это потому, что здесь или там
|
| Dans un autre pays
| В другой стране
|
| Pourvu que tu y sois
| При условии, что вы там
|
| C’est toujours mon pays
| Это все еще моя страна
|
| C’est parce que je t’aime
| Это потому что я люблю тебя
|
| Que je préfère m’en aller
| Что я предпочел бы уйти
|
| C’est mieux, bien mieux, de se quitter
| Лучше, намного лучше, расстаться друг с другом
|
| Avant que ne meure le temps d’aimer
| Прежде чем время любви умрет
|
| C’est parce que j’ai peur de voir s’endeuiller
| Это потому что я боюсь видеть людей в трауре
|
| Les minutes, les heures, les secondes passées
| Прошли минуты, часы, секунды
|
| C’est parce que je sais qu’il faut un presque rien
| Это потому, что я знаю, что почти ничего не нужно
|
| Pour défaire une nuit et se perdre au matin
| Чтобы отменить ночь и потеряться утром
|
| Je ne laisserai pas pencher sur notre lit
| Я не позволю наклонить нашу кровать
|
| Ni l’ombre d’un regret, ni l’ombre d’un ennui
| Ни тени сожаления, ни тени скуки
|
| Je ne laisserai pas mourir au fil des jours
| Я не позволю дням умереть
|
| Ce qui fut toi et moi, ce qui fut notre amour
| Какими были ты и я, какой была наша любовь
|
| Pour qu’il ne soit jamais emporté par le temps
| Чтобы его никогда не смыло время
|
| Je l’emporte moi-même. | Я беру это сам. |
| Il restera vivant
| Он останется в живых
|
| Oh laisse-moi, je t’aime
| О, оставь меня, я люблю тебя
|
| Mais je préfère m’en aller
| Но я лучше пойду
|
| C’est mieux, tu sais, de se quitter
| Знаешь, лучше расстаться
|
| Avant que ne meure le temps d’aimer
| Прежде чем время любви умрет
|
| J’en ai vu, comme nous, qui allaient à pas lents
| Я видел, как некоторые, как и мы, шли медленно
|
| Et portaient leur amour comme on porte un enfant
| И несли их любовь, как несут ребенка
|
| J’en ai vu, comme nous, qui allaient à pas lents
| Я видел, как некоторые, как и мы, шли медленно
|
| Et tombaient à genoux, dans le soir finissant
| И упали на колени, в конце вечера
|
| Je les ai retrouvés, furieux et combattant
| Я нашел их злыми и сражающимися
|
| Comme deux loups blessés. | Как два раненых волка. |
| Que sont-ils maintenant?
| Какие они сейчас?
|
| Ca, je ne veux pas. | Этого я не хочу. |
| Je t’aime
| Я тебя люблю
|
| Je ne veux pas nous déchirer
| Я не хочу разлучить нас
|
| C’est mieux, tu sais, de nous quitter
| Знаешь, лучше оставить нас
|
| Avant que ne meure le temps d’aimer
| Прежде чем время любви умрет
|
| C’est mieux, bien mieux, de nous quitter
| Лучше, намного лучше оставить нас
|
| Avant que ne meure le temps d’aimer… | Прежде чем время любви умрет... |