| Je l'ai trouvée devant ma porte
| Я нашел ее за дверью
|
| Un soir, que je rentrais chez moi
| Однажды вечером, когда я возвращался домой
|
| Partout, elle me fait escorte
| Везде она сопровождает меня
|
| Elle est revenue, elle est là
| Она вернулась, она здесь
|
| La renifleuse des amours mortes
| Нюхач мертвой любви
|
| Elle m'a suivie, pas à pas
| Она следовала за мной, шаг за шагом
|
| La garce, que le Diable l'emporte
| Сука, черт возьми
|
| Elle est revenue, elle est là
| Она вернулась, она здесь
|
| Avec sa gueule de carême
| Со своим постным лицом
|
| Avec ses larges yeux cernés
| С ее широко обведенными глазами
|
| Elle nous fait le coeur à la traîne
| Она заставляет наши сердца отставать
|
| Elle nous fait le coeur à pleurer
| Она заставляет наши сердца плакать
|
| Elle nous fait des matins blêmes
| Она дарит нам бледное утро
|
| Et de longues nuits désolées
| И долгие пустынные ночи
|
| La garce ! | Сука! |
| Elle nous ferait même
| Она бы даже заставила нас
|
| L'hiver au plein coeur de l'été
| Зима посреди лета
|
| Dans ta triste robe de moire
| В твоей грустной одежде из муара
|
| Avec tes cheveux mal peignés
| С твоими грязными волосами
|
| T'as la mine du désespoir
| Ты выглядишь как отчаяние
|
| Tu n'es pas belle à regarder
| Ты не красивая на вид
|
| Allez, va t-en porter ailleurs
| Давай, иди в другое место
|
| Ta triste gueule de l'ennui
| Ваше грустное лицо скуки
|
| Je n'ai pas le goût du malheur
| У меня нет вкуса к несчастью
|
| Va t-en voir ailleurs si j'y suis
| Иди и посмотри где-нибудь еще, если я там
|
| Je veux encore rouler des hanches
| Я все еще хочу крутить бедрами
|
| Je veux me saouler de printemps
| Я хочу напиться весной
|
| Je veux m'en payer, des nuits blanches
| Я хочу заплатить за это, бессонные ночи
|
| A coeur qui bat, à coeur battant
| С бьющимся сердцем, с бьющимся сердцем
|
| Avant que sonne l'heure blême
| Прежде чем наступит бледный час
|
| Et jusqu'à mon souffle dernier
| И до моего последнего вздоха
|
| Je veux encore dire je t'aime
| Я все еще хочу сказать, что люблю тебя
|
| Et vouloir mourir d'aimer
| И хочу умереть от любви
|
| Elle a dit Ouvre-moi ta porte
| Она сказала, открой мне дверь
|
| Je t'avais suivie pas à pas
| Я следовал за тобой шаг за шагом
|
| Je sais que tes amours sont mortes
| Я знаю, что твоя любовь мертва
|
| Je suis revenue, me voilà
| Я вернулся, вот я
|
| Ils t'ont récité leurs poèmes
| Они читали вам свои стихи
|
| Tes beaux messieurs, tes beaux enfants
| Ваши прекрасные джентльмены, ваши прекрасные дети
|
| Tes faux Rimbaud, tes faux Verlaine
| Твой фальшивый Рембо, твой фальшивый Верлен
|
| Eh ! | Привет! |
| bien, c'est fini, maintenant
| ну теперь все кончено
|
| Depuis, elle me fait des nuits blanches
| С тех пор она дарит мне бессонные ночи
|
| Elle s'est pendue à mon cou
| Она висела у меня на шее
|
| Elle s'est enroulée à mes hanches
| Она обернулась вокруг моих бедер
|
| Elle se couche à mes genoux
| Она лежит у меня на коленях
|
| Partout, elle me fait escorte
| Везде она сопровождает меня
|
| Et elle me suit, pas à pas
| И она следует за мной, шаг за шагом
|
| Elle m'attend devant ma porte
| Она ждет меня за моей дверью
|
| Elle est revenue, elle est là
| Она вернулась, она здесь
|
| La solitude, la solitude | Одиночество, одиночество |