Перевод текста песни Mon enfance - Barbara

Mon enfance - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mon enfance, исполнителя - Barbara. Песня из альбома Une Soiree Avec Barbara, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1997
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Mon enfance

(оригинал)
J’ai eu tort, je suis revenue
Dans cette ville, au loin, perdue où j’avais passé mon enfance.
J’ai eu tort, j’ai voulu revoir,
Le coteau où glisse le soir, bleu et gris, ombre de silence
Et j’ai retrouvé, comme avant, longtemps après
Le coteau, l’arbre se dressant, comme au passé.
J’ai marché, les tempes brûlantes, croyant étouffer sous mes pas
Les voix du passé qui nous hantent et reviennent sonner le glas
Et je me suis couchée sous l’arbre, et c'était les mêmes odeurs
Et j’ai laissé couler mes pleurs, mes pleurs…
J’ai mis mon dos nu à l'écorce
L’arbre m’a redonné des forces, tout comme au temps de mon enfance
Et longtemps, j’ai fermé les yeux
Je crois que j’ai prié un peu, je retrouvais mon innocence.
Avant que le soir ne se pose, j’ai voulu voir
La maison fleurie sous les roses, j’ai voulu voir
Le jardin où nos cris d’enfants jaillissaient comme sources claires.
Jean, Claude et Régine et puis Jean, tout redevenait comme hier.
Le parfum lourd des sauges rouges, les dahlias fauves dans l’allée.
Le puits, tout, j’ai retrouvé, hélas…
La guerre nous avait jetés là
D’autres furent moins heureux, je crois, au temps joli de leur enfance
La guerre nous avait jetés là
Nous vivions comme hors-la-loi et j’aimais cela, quand j’y pense.
Oh !
Mes printemps, oh !
Mes soleils, oh !
Mes folles années perdues
Oh !
Mes quinze ans, oh !
Mes merveilles, que j’ai mal d'être revenue
Oh !
Les noix fraîches de Septembre et l’odeur des mûres écrasées.
C’est fou, tout, j’ai tout retrouvé, hélas…
Ils ne faut jamais revenir
Au temps caché des souvenirs, du temps béni de son enfance
Car parmi tous les souvenirs
Ceux de l’enfance sont les pires, ceux de l’enfance nous déchirent.
Vous, ma très chérie, ô ma mère, où êtes-vous donc, aujourd’hui?
Vous dormez au chaud de la terre et moi, je suis venue ici
Pour y retrouver votre rire, vos colères et votre jeunesse
Mais je suis seule avec ma détresse, hélas…
Pourquoi suis-je donc revenue et seule, au détour de ses rues?
J’ai froid, j’ai peur, le soir se penche, pourquoi suis-je venue ici
Où mon passé me crucifie?
Elle dort à jamais, mon enfance…

Мое Детство

(перевод)
Я ошибся, я вернулся
В том далеком затерянном городе, где прошло мое детство.
Я был неправ, я хотел снова увидеть,
Холм, где скользит вечер, синий и серый, тень тишины
И нашел, как прежде, спустя много времени
Склон холма, дерево растет, как в прошлом.
Я шел, виски горели, думая, что задыхаюсь под ногами
Голоса прошлого, которые преследуют нас и возвращаются, чтобы прозвучать похоронный звон.
А я лежал под деревом, и это были те самые запахи
И я позволил своим слезам течь, моим слезам...
Я положил свою голую спину на кору
Дерево дало мне силы, как в детстве
И я давно закрыл глаза
Думаю, я немного помолился, я нашел свою невиновность.
Прежде чем опустился вечер, я хотел увидеть
Цветочный дом под розами, я хотел увидеть
Сад, где крики наших детей лились чистыми родниками.
Жан, Клод и Режин, а потом Жан, все было как вчера.
Тяжелый аромат красного шалфея, желтовато-коричневые георгины на подъездной дорожке.
Ну все, нашел, увы...
Война забросила нас сюда
Другие, я полагаю, были менее счастливы в хорошие времена своего детства.
Война забросила нас сюда
Мы жили как преступники, и мне это нравилось, если подумать.
Ой !
Мои пружины, о!
Солнышки мои, о!
Мои сумасшедшие потерянные годы
Ой !
Мои пятнадцать лет, о!
Мои чудеса, как больно возвращаться
Ой !
Свежие сентябрьские орехи и запах толченой ежевики.
Это безумие, все, я все нашел, увы...
Они никогда не должны возвращаться
В сокровенное время воспоминаний, в благословенное время своего детства
Потому что среди всех воспоминаний
Те, что из детства, хуже всего, те, что из детства, разрывают нас на части.
Ты, моя дорогая, моя мама, где ты сегодня?
Ты спишь на теплой земле, а я пришел сюда
Чтобы найти свой смех, свой гнев и свою молодость
Но я один со своим горем, увы...
Так почему же я вернулся один, бродя по его улицам?
Мне холодно, мне страшно, вечер клонится, зачем я пришел сюда
Где мое прошлое распинает меня?
Она спит вечно, мое детство...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nantes 2004
L'aigle noir 2017
Ma plus belle histoire d'amour 2017
Ce matin-là 2004
Du bout des lèvres 2017
Si la photo est bonne 2017
Göttingen 1997
La solitude 2016
Mon Pote Le Gitan 2019
Une petite cantate 2016
Parce que je t'aime 2016
Il n'y a pas d'amour heureux 2016
Souvenance 2014
Souris Pas Tony 2014
Gauguin (Lettre A J. Brel) 2012
Les flamandes 2016
Litanies pour un retour 2016
La Femme D'hector 2014
Pauvre Martin 2016
Les voyages 2016

Тексты песен исполнителя: Barbara