Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du bout des lèvres, исполнителя - Barbara. Песня из альбома Ses 50 plus belles chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 05.10.2017
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Du bout des lèvres(оригинал) |
Dites-le-moi du bout des lèvres |
Moi, je l’entends du bout du cœur |
Moins fort, calmez donc cette fièvre |
Oui, j'écoute |
Oh, dites-le-moi doucement |
Murmurez-le-moi simplement |
Je vous écouterais bien mieux |
Sans doute |
Si vous parlez du bout des lèvres |
J’entends très bien du bout du cœur |
Et je peux continuer mon rêve |
Mon rêve |
Que l’amour soit à mon oreille |
Doux comme le chant des abeilles |
En été, un jour, au soleil |
Au soleil |
Regarde, dans le soir qui se penche |
Là-bas, le voilier qui balance |
Qu’elle est jolie, sa voile blanche |
Qui danse |
Je vous le dis du bout des lèvres: |
Vous m’agacez du bout du cœur |
Vos cris me dérangent, je rêve |
Je rêve |
Venez donc me parler d’amour |
A voix basse, dans ce contre-jour |
Et faites-moi, je vous en prie |
Silence |
Prenons plutôt le soir qui penche |
Là-bas, ce voilier qui balance |
Qu’elle est jolie, sa voile blanche |
Qui danse |
Je vous dirai du bout des lèvres: |
«Je vous aime du bout du cœur.» |
Et nous pourrons vivre mon rêve |
Mon rêve |
С губ(перевод) |
Скажи мне на словах |
Я слышу это от всего сердца |
Менее сильный, так что успокой эту лихорадку |
да я слушаю |
О, скажи мне мягко |
Просто шепни это мне |
Я бы слушал тебя намного лучше |
Без сомнения |
Если вы говорите на словах |
Я очень хорошо слышу от всего сердца |
И я могу продолжить свою мечту |
Моя мечта |
Пусть любовь будет в моем ухе |
Сладкий, как песня пчел |
Летом, однажды, на солнце |
Под солнцем |
Смотри, вечером, что склоняется |
Вон там качающийся парусник |
Как прекрасна ее белая вуаль |
кто танцует |
Я говорю это тебе кончиками губ: |
Ты раздражаешь меня от всего сердца |
Твои крики беспокоят меня, я сплю |
я мечтаю |
Приходите поговорить со мной о любви |
Вполголоса, в этом свете |
И сделай меня, пожалуйста |
Тишина |
Вместо этого возьмем обеденный вечер |
Вон тот качающийся парусник |
Как прекрасна ее белая вуаль |
кто танцует |
Я скажу вам на словах: |
«Я люблю тебя всем сердцем». |
И мы можем жить моей мечтой |
Моя мечта |