| Tous les hommes à la mer
| Все мужчины за бортом
|
| Leurs malheurs leurs misères
| Их несчастья, их несчастья
|
| Tous les hommes et nous deux solitaires
| Все мужчины и мы вдвоем одиноки
|
| Dehors le monde est imbécile
| Внешний мир глуп
|
| Le caïmans blanches et sosiles (??)
| Белые кайманы и сосилы (??)
|
| Les petits sont soumis dociles
| Маленькие послушны
|
| Mais que faire ou que faire
| Но что делать или что делать
|
| Mais que faire ou que faire
| Но что делать или что делать
|
| Dehors y’a des vies qui s’empilent
| Снаружи накапливаются жизни
|
| Ca joue du fusil du missile
| Он играет в ракетную пушку
|
| Ca s’crée des dieux chacun son style
| Он создает богов, каждый в своем стиле
|
| C’est tout c’que ça sait faire
| Это все, что он может сделать
|
| C’est tout c’que ça sait faire
| Это все, что он может сделать
|
| C’est tout c’que ça sait faire
| Это все, что он может сделать
|
| Tous les hommes à la mer
| Все мужчины за бортом
|
| Leurs douleurs leurs colères
| Их боль их гнев
|
| Tous les hommes et nous deux solitaires
| Все мужчины и мы вдвоем одиноки
|
| Nous deux seuls sur la terre
| Мы вдвоем одни на земле
|
| Toi mon ami, mon frère
| Ты мой друг, мой брат
|
| Mais ce soir ce n’est pas notre affaire
| Но сегодня это не наше дело
|
| Cette nuit le monde est inutile
| Сегодня мир бесполезен
|
| Laisse assassiner tranquille
| Оставьте убийство в покое
|
| Pour des patries, pour des barils
| За отечества, за бочки
|
| Y’a plus rien d’autre à faire
| Больше нечего делать
|
| Y’a plus rien d’autre à faire
| Больше нечего делать
|
| Y’a plus rien d’autre à faire
| Больше нечего делать
|
| Tous les hommes à la mer
| Все мужчины за бортом
|
| Leurs malheurs leurs misères
| Их несчастья, их несчастья
|
| Tous les hommes et nous deux solitaires
| Все мужчины и мы вдвоем одиноки
|
| Nous deux seuls sur la terre
| Мы вдвоем одни на земле
|
| Je sais c’est tous nos frère
| Я знаю, что это все наши братья
|
| Mais ce soir ce ??? | Но сегодня это??? |
| nous deux
| мы оба
|
| Ce soir est à nous deux
| Сегодня наша
|
| Demain je jure
| Завтра я клянусь
|
| Demain c’est sur
| Завтра на
|
| Demain j’aimerai les humains
| Завтра я буду любить людей
|
| Je soignerai leurs blessures
| Я залечу их раны
|
| Je leur tendrai les mains
| Я протяну к ним руки
|
| Mais cette nuit j’ai mieux à faire
| Но сегодня у меня есть дела поважнее
|
| Tous les hommes à la mer
| Все мужчины за бортом
|
| Leurs douleurs leurs colères
| Их боль их гнев
|
| Tous les hommes et nous deux solitaires
| Все мужчины и мы вдвоем одиноки
|
| Nous deux seuls sur la terre
| Мы вдвоем одни на земле
|
| Toi mon ami, mon frère
| Ты мой друг, мой брат
|
| Mais ce soir ce n’est plus notre affaire
| Но сегодня это не наше дело
|
| Tous les hommes à la mer
| Все мужчины за бортом
|
| Leurs terreurs leurs affaires
| Их терроры их бизнес
|
| Tous les hommes et nous deux solidaires
| Все мужчины и мы вдвоем стоим вместе
|
| Nous deux seuls sur la terre
| Мы вдвоем одни на земле
|
| Toi mon ami, mon frère
| Ты мой друг, мой брат
|
| Mais ce soir ce ne reparle plus deux
| Но сегодня больше не разговаривают двое
|
| Ce soir est à nous deux
| Сегодня наша
|
| Ce soir est à nous deux
| Сегодня наша
|
| Ce soir est à nous deux | Сегодня наша |