| Komm nimm meine Hand
| иди возьми меня за руку
|
| Wie oft soll ich’s dir noch sagen?
| Сколько раз мне тебе говорить?
|
| Der Regenbogen ist verbrannt
| Радуга сожжена
|
| Schon vor hundert Jahren
| Сто лет назад
|
| Schon vor hundert Jahren
| Сто лет назад
|
| Schon vor hundert Jahren
| Сто лет назад
|
| Schon vor hundert Jahren
| Сто лет назад
|
| Komm nimm meine Hand
| иди возьми меня за руку
|
| Ich und du und ich und du
| Я и ты и я и ты
|
| Gott hat sich im Stoff verrant
| Бог потерялся в этом вопросе
|
| Die Himmelstür ist entgültig zu
| Дверь рая наконец закрыта
|
| Die Himmelstür ist entgültig zu
| Дверь рая наконец закрыта
|
| Die Himmelstür ist entgültig zu
| Дверь рая наконец закрыта
|
| Die Himmelstür ist entgültig zu
| Дверь рая наконец закрыта
|
| Komm nimm meine Hand
| иди возьми меня за руку
|
| Das Papierschiff auf dem Meer
| Бумажный корабль в море
|
| Ich schicke dir 'ne Flaschenpost
| Я пошлю тебе сообщение в бутылке
|
| Doch die Flasche ist leer
| Но бутылка пуста
|
| Doch die Flasche ist leer
| Но бутылка пуста
|
| Doch die Flasche ist leer
| Но бутылка пуста
|
| Doch die Flasche ist leer
| Но бутылка пуста
|
| Komm nimm meine Hand
| иди возьми меня за руку
|
| Egal, wie es mal wird
| Как бы не получилось
|
| Fühle, was dein Herz schreit
| Почувствуй, что кричит твое сердце
|
| Mach kaputt, was dich zerstört!
| Уничтожь то, что разрушает тебя!
|
| Mach kaputt, was dich zerstört!
| Уничтожь то, что разрушает тебя!
|
| Mach kaputt, was dich zerstört!
| Уничтожь то, что разрушает тебя!
|
| Mach kaputt, was dich zerstört!
| Уничтожь то, что разрушает тебя!
|
| Wie der Schmetterling mit der Faust
| Как бабочка с кулаком
|
| Mit Gefühl und mit Verstand
| С чувством и разумом
|
| Tanze auf der Wiese
| Танцевать на лугу
|
| Und nimm meine Hand!
| И возьми меня за руку!
|
| Und nimm meine Hand!
| И возьми меня за руку!
|
| Und nimm meine Hand!
| И возьми меня за руку!
|
| Und nimm meine Hand! | И возьми меня за руку! |