| Dört yandan saldırıyorlar
| Они атакуют со всех сторон
|
| Duvarlar, duvarlar
| стены, стены
|
| İnanmam kandırıyorlar
| я не верю что они обманывают
|
| Yalanlar, kolpa Dünya
| Ложь, Колпа Мир
|
| Yetti bana bu kadarı artık
| Этого достаточно для меня сейчас
|
| Hep bu suçu kaderime attım
| Я всегда винил в этом свою судьбу
|
| Renkli tablolarda siyahtım
| Я был черным в цветных картинах
|
| Hissiyatımı morgta bıraktım
| Я оставил свое чувство в морге
|
| Bi' şeyler kaybettim or’da
| я что-то там потерял
|
| Aramıyorum bayağıdır
| Я не смотрю, это обычное дело
|
| Göğüs kafesimin altında nefes alamıyorum bayağıdır
| Я не могу дышать под моей грудной клеткой
|
| Çok şey kaybettim onda
| Я многое потерял в нем.
|
| Sayamıyorum bayağıdır
| я не могу сосчитать, это обычное дело
|
| Ruhuma tamir lazım
| Моя душа нуждается в исправлении
|
| Umursayamıyorum hayatı
| меня не волнует жизнь
|
| Tükendim sonunda, ey
| Я устал наконец, Эй
|
| Güvendim sebepsizce
| Я доверял без причины
|
| Tükendim sonunda, ey
| Я устал наконец, Эй
|
| Güvendim sebepsizce
| Я доверял без причины
|
| Tükendim sonunda
| я наконец устал
|
| Güvendim sebepsizce
| Я доверял без причины
|
| Nefes nefese kaldım
| я запыхался
|
| Yokuşlarda hep tıkandım
| Я всегда застрял на склонах
|
| Domuzlar mı saldık sandın?
| Вы думали, что мы выпустили свиней?
|
| Ah nefesim, ner’desin?
| О, мое дыхание, где ты?
|
| Allah’ın belası bir adama denk geldin
| Вы наткнулись на проклятого человека
|
| Bebeğim pişman olucaksın
| Детка, ты пожалеешь
|
| Ne kadar temizdin de pislendin
| Как ты был чист
|
| Güzelim pişman olucaksın
| Вы пожалеете, мой дорогой
|
| Her yaralı küfreder yarınına
| Каждый раненый проклинает свое завтра
|
| Her tarafım ölüler, yaralılar
| Вокруг меня мертвые, раненые
|
| Parçalanmış cesetler
| изувеченные трупы
|
| Umut katili kadınlarlayım
| Я с надеждой женщин-убийц
|
| Kastım var hep kendime
| У меня всегда есть цель для себя
|
| Ne dostum ne sevdiklerime
| Ни мой друг, ни мои близкие
|
| Yastıklar sel oldu yine
| Подушки снова затоплены
|
| Ne boşluklar doldu yerine
| Какие пробелы были заполнены вместо этого
|
| Çıkış aramak yok, ilk kural
| Не ищи выхода, первое правило
|
| Çünkü bulamam, hem kim uyar?
| Потому что не могу найти, а кто подходит?
|
| Kavgayı alır hep ilk vuran
| Нужно бороться, всегда бить первым
|
| Bağırıp durursun yok bir duyan
| Ты продолжаешь кричать, никто не слышит
|
| Tükendim sonunda, ey
| Я устал наконец, Эй
|
| Güvendim sebepsizce
| Я доверял без причины
|
| Tükendim sonunda, ey
| Я устал наконец, Эй
|
| Güvendim sebepsizce
| Я доверял без причины
|
| Tükendim sonunda
| я наконец устал
|
| Güvendim sebepsizce
| Я доверял без причины
|
| Nefes nefese kaldım
| я запыхался
|
| Yokuşlarda hep tıkandım
| Я всегда застрял на склонах
|
| Domuzlar mı saldık sandın?
| Вы думали, что мы выпустили свиней?
|
| Ah nefesim, ner’desin? | О, мое дыхание, где ты? |