| Bir sebep arıyorum derdime
| я ищу причину
|
| Bulamadım olsun, olsun
| Я не мог найти его, пусть это будет
|
| «Yapma, kendine etme!» | "Не надо, не делай этого с собой!" |
| derdim hep
| я всегда говорил
|
| Yapamadım onsuz, onsuz
| Я не мог обойтись без него, без него
|
| Dokunuyor şakağıma doğru
| Это касается моего виска
|
| Nefesimi rahat bırakır mısın n’olur?
| Можешь ли ты оставить мое дыхание в покое?
|
| Gel yanıma sessizce otur
| Присядь тихонько рядом со мной
|
| Bu oda boş, bu şehir boş, doldur!
| Эта комната пуста, этот город пуст, заполните его!
|
| Kararıyor her tarafım bak
| Вокруг меня темнеет, посмотри
|
| Yaralıyor her bir lafında
| Он ранит каждым словом
|
| Ama önemi yok onunum nasılsa
| Но неважно, как я
|
| Acısını çekiyorum sırtımda tonla
| Я страдаю от тонн на спине
|
| Sonunda döneceksin
| Вы вернетесь в конце концов
|
| Çünkü yeniler hep eskiye bir resttir
| Потому что новое всегда является отдыхом для старого
|
| Geldiğinde beni göremeyeceksin
| Ты не сможешь меня увидеть, когда придешь
|
| Bu son sahne, kestik! | Это последняя сцена, мы ее вырезаем! |
| (kestik, kestik, kestik)
| (режем, режем, режем)
|
| Sanki bitmek zorundaydı
| Как будто это должно было закончиться
|
| Hayır, her şey yolundaydı
| Нет, все было хорошо
|
| Mahvettik
| мы уничтожили
|
| Bunu mahvettik
| мы испортили это
|
| Sanki bitmek zorundaydı
| Как будто это должно было закончиться
|
| Hayır, her şey yolundaydı
| Нет, все было хорошо
|
| Mahvettik
| мы уничтожили
|
| Bunu mahvettik
| мы испортили это
|
| «Çık, onu ara.» | «Выходи, позови его». |
| dedim kendime
| я сказал себе
|
| Bir nedeni yoktu, yoktu
| Не было причин, не было
|
| Yenilmez halimi gördün mü?
| Ты видел меня непобедимым?
|
| Gördün mü? | Вы видели? |
| Hayır!
| Нет!
|
| Yürüyorum sokağına doğru
| Я иду к твоей улице
|
| Aklımda dudağın kırmızı dolgun
| На мой взгляд, твоя губа полностью красная
|
| Her yanıma sindi bu kokun
| Этот запах пронизывал меня всю
|
| Yüreğime dokun, yok gram korkum
| Прикоснись к моему сердцу, я не боюсь
|
| Çok acıtıyor ayrı durmak
| Так больно быть в разлуке
|
| Sarhoşum, kafam hayli duman
| Я пьян, голова такая дымная
|
| Bana göre miydi ait olmak?
| Было ли это для меня принадлежать?
|
| Acısını çekiyorum sırtımda tonla
| Я страдаю от тонн на спине
|
| Git onla, göreceksin
| Иди с ним, ты увидишь
|
| Güçlü kalabilirim hiç desteksiz
| Я могу оставаться сильным без какой-либо поддержки
|
| Tüm ipleri tek tek geri çektim
| Я потянул все струны одну за другой
|
| Sözüm var ve nokta (ve nokta, ve nokta)
| У меня есть слово и точка (и точка, и точка)
|
| Sanki bitmek zorundaydı
| Как будто это должно было закончиться
|
| Hayır, her şey yolundaydı
| Нет, все было хорошо
|
| Mahvettik
| мы уничтожили
|
| Bunu mahvettik
| мы испортили это
|
| Sanki bitmek zorundaydı
| Как будто это должно было закончиться
|
| Hayır, her şey yolundaydı
| Нет, все было хорошо
|
| Mahvettik
| мы уничтожили
|
| Bunu mahvettik
| мы испортили это
|
| Sanki bitmek zorundaydı
| Как будто это должно было закончиться
|
| Hayır, her şey yolundaydı
| Нет, все было хорошо
|
| Mahvettik
| мы уничтожили
|
| Bunu mahvettik
| мы испортили это
|
| Sanki bitmek zorundaydı
| Как будто это должно было закончиться
|
| Hayır, her şey yolundaydı
| Нет, все было хорошо
|
| Mahvettik
| мы уничтожили
|
| Bunu mahvettik | мы испортили это |