Перевод текста песни Geceler Uzun - Aspova

Geceler Uzun - Aspova
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Geceler Uzun , исполнителя -Aspova
Песня из альбома: Geber Pislik
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.01.2018
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Dokuz Sekiz Müzik
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Geceler Uzun (оригинал)Ночи Длинные (перевод)
Seni bulaca’m lavuk, seni bulaca’m Я найду тебя, век, я найду тебя
Seni vuraca’m moruk, seni vuraca’m (şkrrtt) Я пристрелю тебя, старик, я пристрелю тебя (шкррт)
Hayatının en kötü kâbusu olaca’m Я буду худшим кошмаром в твоей жизни
Seni vuraca’m köpek, seni vuraca’m (ha) Я застрелю тебя, собака, я застрелю тебя (ха)
Seni bulaca’m lavuk, seni bulaca’m Я найду тебя, век, я найду тебя
Seni vuraca’m moruk, seni vuraca’m (şkrrtt) Я пристрелю тебя, старик, я пристрелю тебя (шкррт)
Hayatının en kötü kâbusu olaca’m Я буду худшим кошмаром в твоей жизни
Seni vuraca’m köpek, seni vuraca’m (ha) Я застрелю тебя, собака, я застрелю тебя (ха)
Yolum uzaktı, ama dert değil yürümek Мой путь был далек, но можно идти
Sonumuz artık kapımızda ölümle Наш конец теперь смерть у нашей двери
Sonra durdum dedim: «Ner'deyim ben?» Тогда я остановился и сказал: "Где я?"
Herkes etrafımda, kanlarla yerdeyim ben Все вокруг меня, я на земле в крови
N’oluyor ulan?Что происходит?
Silah sesleri geldi birden Пришли выстрелы
Bağırarak yere düştüm, bi' «ah» çıktı dilden Я упал на землю с криком, "ах" сорвалось с моего языка
Sarhoş olmuş yere düştü silahı elinden Пьяный, он упал на землю, пистолет из его рук
Kalkmak için çabaladım, kanı görüp bocaladım Я изо всех сил пытался встать, увидел кровь и запнулся
Of!Фу!
Kuzen arkada двоюродный брат
Bir telefon geldi hemen dayılar falan Тут же раздался телефонный звонок, дяди что ли.
Arkamızda bir ton insan, konvoya devam За нами тонна людей, продолжайте колонну
Hastanenin kapısında hemşire selam Медсестра салютует у дверей больницы
Sedye biraz sertti, ben korktum ama merttim Носилки были немного жесткими, я был напуган, но храбр
Henüz on beşim deyim ve bütün aile gergin Мне всего пятнадцать и вся семья нервничает
Bacağımda bir sızı ve o an bi' söz verdim Боль в ноге, и в этот момент я дал обещание
Çocukluğuma o gün orta parmak gösterdim В тот день я показал своему детству средний палец
Seni bulaca’m lavuk, seni bulaca’m Я найду тебя, век, я найду тебя
Seni vuraca’m moruk, seni vuraca’m (şkrrtt) Я пристрелю тебя, старик, я пристрелю тебя (шкррт)
Hayatının en kötü kâbusu olaca’m Я буду худшим кошмаром в твоей жизни
Seni vuraca’m köpek, seni vuraca’m (ha) Я застрелю тебя, собака, я застрелю тебя (ха)
Seni bulaca’m lavuk, seni bulaca’m Я найду тебя, век, я найду тебя
Seni vuraca’m moruk, seni vuraca’m (şkrrtt) Я пристрелю тебя, старик, я пристрелю тебя (шкррт)
Hayatının en kötü kâbusu olaca’m Я буду худшим кошмаром в твоей жизни
Seni vuraca’m köpek, seni vuraca’m (ha) Я застрелю тебя, собака, я застрелю тебя (ха)
«Gözünü aç!»"Открой свои глаза!"
diye bir ses var kulağımda У меня есть голос в моем ухе
Daha önce hiç hissetmediğim bi' ağrı vücudumda Боль в моем теле, которую я никогда раньше не чувствовал
Kan kaybetmişim az kalsın vedayla burun buruna Я чуть не потерял кровь, до свидания
Sonra demir tasın içine bi' bozuk para sesi Затем звук монеты в железной чаше
Tabi para falan değil doktor «dokuz milim» dedi Конечно это не деньги, доктор сказал "девять миль"
Bayılmışım, uyandım ve yine sedyedeydim Я потерял сознание, я проснулся и снова оказался на носилках
Bağlamışlar kan torbası, babam benimleydi Завязали пакет с кровью, со мной был мой отец
Ooo… Dedim: «Annem ner’de?» Ооо… Я говорю: «Где моя мама?»
Ambulansa almamışlar, gelecek herhalde В скорую не повезли, наверное приедет
Dayım vuranı bulmuş, lan kopacak kıyamet Мой дядя нашел стрелка, грянет апокалипсис
O seksi hemşire geldi elinde kıyafetlerimle Эта сексуальная медсестра пришла с моей одеждой в руке
Tedavi sürerken bizimkiler bi' kasvetli Пока идет лечение, наши люди такие угрюмые
Vuran lavuk zenginmiş, çocukluğuma kastetti Наемный убийца был богат, он имел в виду мое детство
Sorun bu değil, başka bi' şeyler var sezdiğim Это не проблема, я чувствую, что есть что-то еще
Ailemi tehdit edip rüşvetle beraat etmiş! Он угрожал моей семье и был оправдан во взяточничестве!
Seni bulaca’m lavuk, seni bulaca’m Я найду тебя, век, я найду тебя
Seni vuraca’m moruk, seni vuraca’m (şkrrtt) Я пристрелю тебя, старик, я пристрелю тебя (шкррт)
Hayatının en kötü kâbusu olaca’m Я буду худшим кошмаром в твоей жизни
Seni vuraca’m köpek, seni vuraca’m (ha) Я застрелю тебя, собака, я застрелю тебя (ха)
Seni bulaca’m lavuk, seni bulaca’m Я найду тебя, век, я найду тебя
Seni vuraca’m moruk, seni vuraca’m (şkrrtt) Я пристрелю тебя, старик, я пристрелю тебя (шкррт)
Hayatının en kötü kâbusu olaca’m Я буду худшим кошмаром в твоей жизни
Seni vuraca’m köpek, seni vuraca’m (ha)Я застрелю тебя, собака, я застрелю тебя (ха)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: