Перевод текста песни Fotoğraf - Aspova

Fotoğraf - Aspova
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fotoğraf , исполнителя -Aspova
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.10.2018
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Fotoğraf (оригинал)Фотография (перевод)
Bir gün sevecek misin beni? Ты полюбишь меня однажды?
Nefret edecek misin? Будете ли вы ненавидеть?
Korkunç bu sessizlik Эта ужасная тишина
Bana bir şeyler söyle Скажи мне что-нибудь
Bir gün dönecek misin ya da Ты вернешься однажды или
Bensiz ölecek misin? Ты умрешь без меня?
Sanki düzelecekmişiz gibi bir şeyler söyle Скажи что-нибудь, как мы будем в порядке
O gece sokağındaydım Я был на твоей улице в ту ночь
Bu sefer iki paket aldım На этот раз я купил две упаковки
Tabii yine karalarım bağlı Конечно, опять мои земли связаны
Saçım, sakalım her şey dağınık Мои волосы, моя борода, все в беспорядке
«Döneyim eve.»"Я иду домой."
dedim, bir anlık Я сказал на мгновение
Kıçım o bankta oturup kaldı Моя задница сидела на этой скамейке
«Boş ver Aspo» dediler «unut artık, yapacağını yaptın, gerisi saflık.» «Ничего, Аспо, — сказали они, — забудь, ты сделал, что хотел, остальное — наивность».
Veda et bari попрощайся хотя бы
Bi' hoşça kal ardında kalan bu saf adama Прощай, этот наивный человек остался позади.
Fazla mı sahi это слишком
Bi' hoşça kal anılara, hatıralarıma? Прощай, мои воспоминания, мои воспоминания?
Bir tarafım kal’cak seninle Одна сторона меня останется с тобой
Diğeri hep başka biriyle Другой всегда с другим
Sigara kokan elimde В моей руке пахнет сигаретами
Fotoğraf, fotoğraf, fotoğraf, fotoğraf фото, фото, фото, фото
Bir tarafım kal’cak seninle Одна сторона меня останется с тобой
Diğeri hep başka biriyle Другой всегда с другим
Sigara kokan elimde В моей руке пахнет сигаретами
Fotoğraf, fotoğraf, fotoğraf, fotoğraf фото, фото, фото, фото
Bir gün görecek misin beni? Ты увидишь меня однажды?
Daha da küçülecekmişim я бы стала меньше
Korkunç bu hissizlik Это ужасное чувство
Bana bir şeyler söyle Скажи мне что-нибудь
Bir kez öpecek misin ya da Ты поцелуешь один раз или
Uçuruma itecek misin? Будете ли вы столкнуть его в пропасть?
Sanki sevişecekmişiz gibi bir şeyler söyle Скажи что-нибудь вроде "мы займемся любовью"
O gece sokağındaydım Я был на твоей улице в ту ночь
Bu sefer iki şişe aldım На этот раз я купил две бутылки
Tabii yine kalabalık aklım Конечно, мой разум снова переполнен
Saçım, sakalım her şey farklı Мои волосы, моя борода, все другое
«Kapını çalayım.»«Позвольте мне постучать в вашу дверь».
dedim, bir anlık Я сказал на мгновение
Tam o anda ışığın yandı Именно в этот момент зажегся твой свет.
Boş ver Aspo, yürü eve git artık Не обращай внимания на Аспо, иди домой сейчас же
Boş ver Aspo, yürü ve git artık Не обращай внимания на Аспо, иди и иди
Veda et bari попрощайся хотя бы
Bi' hoşça kal ardında kalan bu saf adama Прощай, этот наивный человек остался позади.
Fazla mı sahi это слишком
Bi' hoşça kal anılara, hatıralarıma? Прощай, мои воспоминания, мои воспоминания?
Bir tarafım kal’cak seninle Одна сторона меня останется с тобой
Diğeri hep başka biriyle Другой всегда с другим
Sigara kokan elimde В моей руке пахнет сигаретами
Fotoğraf, fotoğraf, fotoğraf, fotoğraf фото, фото, фото, фото
Bir tarafım kal’cak seninle Одна сторона меня останется с тобой
Diğeri hep başka biriyle Другой всегда с другим
Sigara kokan elimde В моей руке пахнет сигаретами
Fotoğraf, fotoğraf, fotoğrafфото, фото, фото
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: