| Dur dedik hatun nerelere gittin
| Мы сказали, остановись, девочка, куда ты пошла?
|
| Dursana her yanım yara bere pislik
| Держись, я весь в синяках, мудак
|
| Vedaları yan yana dizdim
| Я выстроился в очередь на прощание
|
| Dur demedim mi deme-demedim mi? | Разве я не сказал стоп, разве я не сказал, не так ли? |
| (Lan)
| (Лан)
|
| Vedalara kastım var
| я имею в виду до свидания
|
| Bu dağlara yazdım bak
| Смотри, я писал на этих горах
|
| Yakamı bırak, yakamı bırak
| Отпусти мой ошейник, отпусти мой ошейник
|
| Yolum uzak, yolum ırak (Ey)
| Мой путь далек, мой путь далек (О)
|
| Yalan hep palavra dünya
| Ложь - это всегда дерьмовый мир
|
| Kalanlar kadavra uyan
| Просыпайтесь трупы
|
| Zor anlar belalar
| Трудные времена - это проблемы
|
| Kurtulmak la-zım artık
| Надо избавиться от него сейчас
|
| Zar zor geçiyor ip iğne deliğine
| Едва нить входит в отверстие
|
| Kambur kalıyoruz iyice (Ey)
| Мы горбатые (Эй)
|
| Sardım içiyorum yine
| я снова пью
|
| Oturuyor lafım aga tam yerine, tam gediğine
| Мое слово на своем месте, на всякий случай
|
| Ne kadar haksız rekabet (Ey)
| Как недобросовестная конкуренция (О)
|
| Bu kadar dertten ibaret (Ey)
| Все дело в проблемах (О)
|
| Üzerine yazılı lanet
| Проклятие написано на нем
|
| Bırak hayat aksın canım emanet
| Пусть жизнь течет, моя дорогая
|
| Dur dedik hatun nerelere gittin
| Мы сказали, остановись, девочка, куда ты пошла?
|
| Dursana her yanım yara bere pislik
| Держись, я весь в синяках, мудак
|
| Vedaları yan yana dizdim
| Я выстроился в очередь на прощание
|
| Dur demedim mi deme-demedim mi?
| Разве я не сказал стоп, разве я не сказал, не так ли?
|
| Dur dedik hatun nerelere gittin
| Мы сказали, остановись, девочка, куда ты пошла?
|
| Dursana her yanım yara bere pislik
| Держись, я весь в синяках, мудак
|
| Vedaları yan yana dizdim
| Я выстроился в очередь на прощание
|
| Dur demedim mi deme-demedim mi?
| Разве я не сказал стоп, разве я не сказал, не так ли?
|
| Mesafeler bu kez çok uzak aramız artık
| На этот раз расстояния между нами слишком велики.
|
| Bir ses var beden yok ruhumu rüzgara bıraktım
| Есть голос, нет тела, я оставил душу на ветер
|
| Saatler tiktak geçti
| часы тикали
|
| Zamanla yarıştım, gençlik vaatlerimi ben seçtim
| Я мчался со временем, я выбрал свои юношеские обещания
|
| Ne dediysem başaracağım bunu göreceksin
| Что бы я ни сказал, я добьюсь, вот увидишь
|
| Dur dedik hatun nerelere gittin
| Мы сказали, остановись, девочка, куда ты пошла?
|
| Dursana her yanım yara bere pislik
| Держись, я весь в синяках, мудак
|
| Vedaları yan yana dizdim
| Я выстроился в очередь на прощание
|
| Dur demedim mi deme-demedim mi?
| Разве я не сказал стоп, разве я не сказал, не так ли?
|
| Dur dedik hatun nerelere gittin
| Мы сказали, остановись, девочка, куда ты пошла?
|
| Dursana her yanım yara bere pislik
| Держись, я весь в синяках, мудак
|
| Vedaları yan yana dizdim
| Я выстроился в очередь на прощание
|
| Dur demedim mi deme-demedim mi? | Разве я не сказал стоп, разве я не сказал, не так ли? |