| Bedenimde, bu yük hep bedenimde
| На моем теле этот груз всегда на моем теле
|
| Belki denerim ölmemeyi son seferinde, ey, ey, ey, ey
| Может быть, я постараюсь не умереть в последний раз, эй, эй, эй, эй
|
| Bu pislik kaderimde benimle
| Этот подонок со мной в моей судьбе
|
| Ölüme davetiye kendi elimle
| Приглашение на смерть своими руками
|
| Nefretimle birlikte bekledim hep
| Я всегда ждал со своей ненавистью
|
| Yaradana bağır, bağır, bağır çözüm değil
| Кричите создателю, кричите, кричите - это не решение
|
| Ama rahat, rahat, rahat vicdan
| Но удобно, легко, удобно совести
|
| Karanlık bi' bar, bu taburede kararsız bi' mal
| Темный бар, нестабильный товар на этом табурете
|
| Dağınık viran olmuş bitap düşmüş çaresizler
| Рассеянные, опустошенные, измученные, беспомощные люди
|
| Doldur bir daha
| заполнить его снова
|
| Gerçek sandıklarım hep yalan
| То, что я считаю правдой, всегда ложь
|
| Bu sonuncu bardak son vedam
| Это последний стакан, мое последнее прощание
|
| Bu son vedam, dönmem geri bir daha
| Это мое последнее прощание, я больше не вернусь
|
| Dönmem geri bir daha
| я не вернусь снова
|
| «Dön!» | "Мороз!" |
| der, dönmem bir daha
| говорит, я больше не вернусь
|
| Kaç kere yıktım beyaz sayfaları
| Сколько раз я уничтожал белые страницы
|
| Kaç kere yıktım beyaz sayfaları, ey
| Сколько раз я рвал белые страницы, эй
|
| Eğer bu gece ölürsem
| Если я умру сегодня вечером
|
| Bil ki yönüm sen, cehennemin ortasında yüzüm gülümser
| Знай, что ты мое направление, мое лицо улыбается посреди ада
|
| Bu gece ölürsem, bil ki gönlüm sen
| Если я умру сегодня вечером, знай, что ты мое сердце
|
| Cennetin ırmaklarında ağlarım senin yüzünden
| Я плачу в небесных реках из-за тебя
|
| Bu gece ölürsem
| Если я умру сегодня вечером
|
| Bil ki gönlüm sen, cehennemin ortasında yüzüm gülümser
| Знай, что мое сердце - это ты, мое лицо улыбается посреди ада
|
| Bu gece ölürsem, bil ki gönlüm sen
| Если я умру сегодня вечером, знай, что ты мое сердце
|
| Cennetin ırmaklarında ağlarım senin yüzünden
| Я плачу в небесных реках из-за тебя
|
| Yer edinmek, ruhunda yer edinmek zormuş
| Трудно занять место, иметь место в твоей душе
|
| Kendimi buldum birden cehenneminde, ey, ey, ey, ey
| Я вдруг оказался в аду, эй, эй, эй, эй
|
| Hapisteyim sebebim sol elimde sigaramı yakıyo'dum en son evimde
| Я в тюрьме, потому что я зажигал сигарету в левой руке, в моем последнем доме
|
| Ensesinde, Aspo’nun ensesinde
| На шее Аспо сзади
|
| Suratına lav, lav, lav döküyo'du bütün şeytanlar
| Все демоны лили лаву, лаву, лаву на твое лицо
|
| Rüyam ateşten bi' dağ
| Моя мечта - гора огня
|
| Kabullenip dedim: «Yok bi' daha.»
| Я согласился и сказал: «Хватит».
|
| Ağırmış yüküm boynum bükük kalmış
| Мой груз тяжел, моя шея согнута
|
| Dirildikçe hep hükmüm idam
| Пока я воскрес, мой приговор — смерть.
|
| Bu sonuncu hatam, elveda
| Это моя последняя ошибка, до свидания
|
| Bu son duam
| Это мое последнее желание
|
| Bu sonuncu kumar
| Это последняя игра
|
| Bu kadar çok düşünce varken zormuş gülmesi
| Трудно улыбаться, когда столько мыслей
|
| Ya da yak gitsin beni
| Или пусть это сожжет меня
|
| Bu gece ölürsem annem üzülmesin
| Если я сегодня умру, моя мать не будет грустить
|
| Kaç kere yıktım beyaz sayfaları
| Сколько раз я уничтожал белые страницы
|
| Kaç kere yıktım beyaz sayfaları, ey
| Сколько раз я рвал белые страницы, эй
|
| Eğer bu gece ölürsem
| Если я умру сегодня вечером
|
| Bil ki yönüm sen, cehennemin ortasında yüzüm gülümser
| Знай, что ты мое направление, мое лицо улыбается посреди ада
|
| Bu gece ölürsem, bil ki gönlüm sen
| Если я умру сегодня вечером, знай, что ты мое сердце
|
| Cennetin ırmaklarında ağlarım senin yüzünden
| Я плачу в небесных реках из-за тебя
|
| Bu gece ölürsem
| Если я умру сегодня вечером
|
| Bil ki gönlüm sen, cehennemin ortasında yüzüm gülümser
| Знай, что мое сердце - это ты, мое лицо улыбается посреди ада
|
| Bu gece ölürsem, bil ki gönlüm sen
| Если я умру сегодня вечером, знай, что ты мое сердце
|
| Cennetin ırmaklarında ağlarım senin yüzünden | Я плачу в небесных реках из-за тебя |