
Дата выпуска: 01.08.2019
Язык песни: Турецкий
Bodrum(оригинал) |
Uzaklaştıkça bu şehirden |
Sanki kurtuluyorum bu zehirden |
Seneler geçse de üzerinden (ey) |
Bi' yanım İstanbul, bi' yanım Bodrum |
Yerinden de hep en özelinden |
Adın dudaklarımdan hiç silinmez |
«Kurtulmak istiyo' muyum?» |
diye sordum yine |
Bi' yanım İstanbul, bi' yanım Bodrum |
Aşık oldum Bodrum (Bodrum) |
Ama nefret ettim İstanbul gibiydi (ey) |
Ne kaçarak yapabilirim ne de savaşarak |
Ya rakı masasında adım geçer ya da şarap |
İçime atıp dururum bilirsin halim harap |
Ne emmeye ne gömmeye geldik biz anlaşarak |
Kandık yok yere bitti her şey |
Yazıp durdum bıkmadan hâlâ |
Yazıyorum seni |
Öldürmüyo' zehrin |
Yazıyorum seni |
Öldürmüyo' zehrin |
Anlaşılıyordu nefesinden o gece etkileniyo’du sesimden |
Dayanamadım öptüm ensesinden (ey) |
Bi' yanım «son» diyordu, bi' yanım «sonsuz» |
Hislerini gizleyişinden belli |
O esprilerime gülüşünden |
Nefret etti dönüş biletimden (ey) |
Bi' yanım onunlaydı, bi' yanım onsuz |
Bağımlı oldum Bodrum (Bodrum) |
Ama ciğerlerimi kustum İstanbul gibiydi |
Ya zarar verecektim ya da kesin net bir karar |
Gitsem ne yarardı kalsam kime yarar |
Zaten senelerdir böyle tatlı hisler haram |
Bu sefer ki iki türlü de güzel gelen bir yara (yara, yara) |
Kandık yok yere bitti her şey |
Yazıp durdum bıkmadan hâlâ |
Yazıyorum seni |
Öldürmüyo' zehrin |
Yazıyorum seni |
Öldürmüyo' zehrin |
Бодрум(перевод) |
Чем дальше вы от этого города |
Как будто я избавляюсь от этого яда |
Несмотря на то, что прошли годы (эй) |
Одна сторона меня Стамбул, одна сторона меня Бодрум |
Со своего места, всегда из самых особенных |
Твое имя никогда не сотрется с моих губ |
«Хочу ли я спастись?» |
я спросил снова |
Одна сторона меня Стамбул, одна сторона меня Бодрум |
Я влюбился в Бодрум (Бодрум) |
Но я ненавидел это как Стамбул (эй) |
Я не могу ни убежать, ни драться |
Либо шаг на стол раки, либо вино |
Я продолжаю вкладывать это в себя, ты же знаешь, я опустошен |
Мы пришли не поглощать и не хоронить |
Мы истекаем кровью, все кончено зря |
Я пишу и до сих пор не устаю |
я пишу тебе |
Разве твой яд не убивает |
я пишу тебе |
Разве твой яд не убивает |
Было понятно, что на него повлияло его дыхание в ту ночь от моего голоса. |
Я не мог устоять, я поцеловал ее в шею (эй) |
Часть меня говорила "конец", часть меня была "вечна" |
Видно, что он скрывает свои чувства. |
Он улыбается моим шуткам |
Ненавидел мой обратный билет (эй) |
Часть меня была с ним, часть меня была без него |
Я зависим от Бодрума (Бодрум) |
Но я вырвал свои легкие, это было похоже на Стамбул |
Я собирался либо причинить боль, либо принять четкое решение. |
Какая польза от того, что я уйду, кому от этого будет польза, если я останусь? |
Все равно такие сладкие чувства запрещены годами. |
На этот раз рана, которая прекрасна в обоих отношениях (рана, рана) |
Мы истекаем кровью, все кончено зря |
Я пишу и до сих пор не устаю |
я пишу тебе |
Разве твой яд не убивает |
я пишу тебе |
Разве твой яд не убивает |
Название | Год |
---|---|
Eskimiş Senelere | 2019 |
Bilemedim Hiç ft. Aspova | 2019 |
Nefes Alamam | 2020 |
Tanımıyorum | 2021 |
BANANE | 2022 |
Içinde | 2020 |
Birileri | 2018 |
Derinde | 2018 |
Deniyorum | 2018 |
Engeller ft. Anıl Piyancı | 2018 |
Perdeleri Yak ft. Ahiyan | 2018 |
Kara Göründü ft. Aspova | 2022 |
Ben Değilim ft. İhtiyar | 2018 |
Dikiş Tutmaz ft. Kezzo | 2018 |
Hapsoldum | 2018 |
Geber Pislik | 2018 |
Kural | 2021 |
Eve Dönüyorum ft. Depar | 2020 |
Tabanca | 2021 |
Yavaşça | 2018 |