| Where Everything Was Different
| Где все было иначе
|
| He heard someone was fracturing the boards as
| Он слышал, как кто-то ломал доски, когда
|
| He couldn’t remember for how long he hadn’t seen it.
| Он не мог вспомнить, как долго не видел его.
|
| It was light! | Было светло! |
| Nobody but him
| Никто, кроме него
|
| could realize what that light meant
| мог понять, что означает этот свет
|
| It was Light. | Это был Свет. |
| And there was some figure there.
| И там была какая-то фигура.
|
| It was him! | Это был он! |
| He came to save him.
| Он пришел, чтобы спасти его.
|
| It was him. | Это был он. |
| It was a stranger!
| Это был незнакомец!
|
| The stranger didn’t say a word,
| Незнакомец не сказал ни слова,
|
| but his motions produced some sound.
| но его движения произвели какой-то звук.
|
| He had been lying so many years
| Он лгал столько лет
|
| in cold and damp ground, foreign ground,
| в холодной и влажной земле, чужой земле,
|
| which had almost swallowed him alive
| который чуть не проглотил его заживо
|
| just like those miserable slaves of their own dreams.
| совсем как те жалкие рабы собственных снов.
|
| They were still lying in the ground,
| Они все еще лежали в земле,
|
| greedy, insatiable of new lives.
| жадный, ненасытный новой жизни.
|
| But now he is free,
| Но теперь он свободен,
|
| as has never been in his life.
| как никогда не было в его жизни.
|
| He is free.
| Он свободен.
|
| But it was so difficult to become free.
| Но так трудно было стать свободным.
|
| But where is he? | Но где он? |
| Where is the stranger?
| Где незнакомец?
|
| He has disappeared.
| Он исчез.
|
| He said only one phrase and vanished.
| Он сказал только одну фразу и исчез.
|
| Now it’s high time to go where everything began,
| Теперь пора идти туда, где все началось,
|
| where everything was different. | где все было иначе. |