| Here are, when you realized
| Вот, когда вы поняли
|
| That that you have believed in according
| То, во что вы верили согласно
|
| To you light mindedness is only illusions,
| Для тебя легкомыслие — лишь иллюзии,
|
| Illusions or sham
| Иллюзии или притворство
|
| And more exactly utopin of that unfeasible
| А точнее утопия того невыполнимого
|
| And already unrealizable happiness that was in store by the fate
| И уже несбыточное счастье, уготованное судьбой
|
| And that you destroyed, having believed
| И что ты разрушил, поверив
|
| That you are the master
| Что ты хозяин
|
| Of the world, the master of the eternal life what you can control the fate.
| Из мира, хозяин вечной жизни, что вы можете управлять судьбой.
|
| But you didn’t believe
| Но ты не поверил
|
| That it is only a dream
| Что это только сон
|
| And that all dream
| И все это мечта
|
| Sometimes finished
| Иногда готово
|
| This is the last day of the real existence
| Это последний день реального существования
|
| Sun is shining not as always
| Солнце светит не так, как всегда
|
| Something playful, seducing, attracting
| Что-то игривое, соблазняющее, притягивающее
|
| Is being felt in this world, in this
| Ощущается в этом мире, в этом
|
| In describable beauty of nature
| В описуемой красоте природы
|
| This is only the light sunlight
| Это только свет солнечного света
|
| That is been slightly
| Это было немного
|
| Hidden by the cloud.
| Скрытые облаком.
|
| Creations driving me to unspeakable delight
| Творения, приводящие меня в неописуемый восторг
|
| Who are you?
| Кто ты?
|
| The unknown creator, the genius, who crated
| Неизвестный творец, гений, сотворивший
|
| This world, this wood, this field, this rain.
| Этот мир, этот лес, это поле, этот дождь.
|
| But this is the rain.
| Но это дождь.
|
| Warm summer rain, my last summer rain,
| Теплый летний дождь, мой последний летний дождь,
|
| My tears of a deep sorrow, tears of revelations,
| Мои слезы глубокой печали, слезы откровения,
|
| Tears of bitterness.
| Слезы горечи.
|
| I’ll never see it again.
| Я больше никогда этого не увижу.
|
| How could I be so mistaken,
| Как я мог так ошибаться,
|
| How could I believe in unreal,
| Как я мог поверить в нереальное,
|
| Attracting, but deceptive.
| Привлекательно, но обманчиво.
|
| The last summer rain, so tender
| Последний летний дождь, такой нежный
|
| So warm, like the most secret dream,
| Такой теплый, как самый сокровенный сон,
|
| That are going through the last time.
| Что переживаем последнее время.
|
| The time has come
| Время пришло
|
| He time has come, time of reckoning,
| Пришло время, время расплаты,
|
| Time of this unknown
| Время этого неизвестного
|
| That seemed so attractive
| Это казалось таким привлекательным
|
| And that proved to be so deceptive.
| И это оказалось таким обманчивым.
|
| Time of a sleep, of an eternal sleep. | Время сна, вечного сна. |