| I’m sick of wakin' up alone.
| Мне надоело просыпаться одному.
|
| Honey, I’m pleading,
| Дорогая, я умоляю,
|
| Let’s put away the sticks and stones,
| Уберём палки и камни,
|
| Be human beings.
| Будьте людьми.
|
| 'Cause I have the sense to be afraid to be a fool. | Потому что у меня есть смысл бояться быть дураком. |
| (Oh)
| (Ой)
|
| I have the sense to be afraid to be a fool. | У меня есть смысл бояться быть дураком. |
| (Oh)
| (Ой)
|
| You push me out.
| Ты выталкиваешь меня.
|
| You push me out, again.
| Ты снова выталкиваешь меня.
|
| You push me up.
| Ты подталкиваешь меня.
|
| You push me up against a wall.
| Ты толкаешь меня к стене.
|
| You told me once your body flowed
| Ты сказал мне, когда твое тело текло
|
| With milk and honey.
| С молоком и медом.
|
| What ever happened to our boy,
| Что случилось с нашим мальчиком,
|
| Inside your tummy?
| Внутри живота?
|
| Oh, I had the sense to be afraid to be a fool (Oh)
| О, у меня был смысл бояться быть дураком (О)
|
| but I’m on a fence to make you stay or to be cruel. | но я на грани того, чтобы заставить вас остаться или быть жестоким. |
| (Oh)
| (Ой)
|
| You push me out.
| Ты выталкиваешь меня.
|
| You push me out, again.
| Ты снова выталкиваешь меня.
|
| You push me up.
| Ты подталкиваешь меня.
|
| You push me up against a wall.
| Ты толкаешь меня к стене.
|
| You push me out.
| Ты выталкиваешь меня.
|
| You push me out, again.
| Ты снова выталкиваешь меня.
|
| You push me up.
| Ты подталкиваешь меня.
|
| You push me up against a wall.
| Ты толкаешь меня к стене.
|
| You perfume-covered, helpless Louse:
| Ты, надушенная, беспомощная Вошь:
|
| Look on the bright side.
| Смотреть на светлую сторону.
|
| See, every time you laugh out loud,
| Видишь ли, каждый раз, когда ты смеешься вслух,
|
| I’m crying inside.
| Я плачу внутри.
|
| But I have the sense to be afraid to be the fool. | Но у меня есть смысл бояться быть дураком. |
| (Oh)
| (Ой)
|
| Try common sense, make me believe,
| Попробуй здравый смысл, заставь меня поверить,
|
| Believe in you.
| Верю в тебя.
|
| 'Cause, I should have known.
| Потому что я должен был знать.
|
| Yeah, I should have known.
| Да, я должен был знать.
|
| Yeah, I should have known
| Да, я должен был знать
|
| You’d kick me hard when I’m on the ground. | Ты будешь сильно пинать меня, когда я буду на земле. |
| (Oh)
| (Ой)
|
| Kick me hard when I’m on the ground. | Пни меня сильно, когда я на земле. |
| (Oh)
| (Ой)
|
| You’d kick me hard when I’m on the ground (Oh)
| Ты будешь сильно пинать меня, когда я буду на земле (О)
|
| Kick me hard when I’m on the ground (Oh)
| Пни меня сильно, когда я на земле (О)
|
| (I'm sick of wakin' up alone.
| (Мне надоело просыпаться в одиночестве.
|
| Honey, I’m pleading,
| Дорогая, я умоляю,
|
| Let’s put away the sticks and stones,
| Уберём палки и камни,
|
| Be human beings) | Будьте людьми) |